Zu der Header Geschichte würde ich auch sagen das wir darauf achten sollten alle unsere Patches nach einem einheitlichem Schema zu erstellen. Da man mittlerweile meistens nur noch rom ohne Header findet und der Header im Grunde auch absolut überflüssig ist würde ich jetzt mal so vorschlagen das wir unsere Patches alle grundsätzlich ohne Header veröffentlichen.
Was haltet ihr davon?
Super Mario World
-
- [SNES]
- RedScorpion
-
-
Absolut dafür. Wir testen sie ja auch immer auf BSNES und dort werden auch von Haus aus headerless Roms verlangt.
-
So, da ich schon ewig versuche es zu patchen aber es nicht gelingt, frag ich nochmal nach wie es denn gehen soll^^
folgenes ROM liegt mir vor:Code
Alles anzeigen---------------------Internal ROM Info---------------------- File: Super Mario World (E) (V1.1) [!].swc Name: SUPER MARIOWORLD Company: Nintendo Header: SWC Bank: LoROM Interleaved: None SRAM: 16 Kb Type: Normal + Batt ROM: 4 Mb Country: Euro/Asia/Oceania Video: PAL ROM Speed: 200ns (SlowROM) Revision: 1.1 Checksum: Good 0xC536 Game Code: ---------------------------Hashes--------------------------- CRC32: B47F5F20
-
*.svc?
-
Funktioniert leider nicht, helft uns mal bitte
-
Hat Red erstellt er müsste mal was zu schreiben was das Original ist ansonnten schau ich es mir am Montag auf Arbeit an
-
Ok Danke
-
Also Rev 1 & 1.1 europe ist es schon mal nicht, diese hab ich mit u ohne Header schon getestet.
-
Hey Leute,
ich helfe euch mal den Patch zum laufen zu bringen, da ich vor kurzem auch etwas rätseln musste..
Also, als erstes braucht ihr einen passenden Rom. Folgenden hatte ich gewählt:
[Mit NSRT 3.4 gescannt - Download: http://www.snes-projects.de/fi…ryFileDownload&fileID=265]
Code
Alles anzeigen---------------------Internal ROM Info---------------------- File: Super Mario World (E) (V1.1) [!].smc Name: SUPER MARIOWORLD Company: Nintendo Header: None Bank: LoROM Interleaved: None SRAM: 16 Kb Type: Normal + Batt ROM: 4 Mb Country: Euro/Asia/Oceania Video: PAL ROM Speed: 200ns (SlowROM) Revision: 1.1 Checksum: Good 0xC536 Game Code: ---------------------------Hashes--------------------------- CRC32: B47F5F20 MD5: 7BB0487EACDB78D6635E89D797E5AB74 --------------------------Database-------------------------- Name: Super Mario World Country: Europe Revision: 1.1 Port 1: Gamepad Port 2: Gamepad Genre 1: Platform Genre 2: Side Scrolling
Jetzt braucht exakt dieser Rom einen Header. Komischerweise produziert nur SNES-Tool 1.2 einen brauchbaren Header..
[SNES-Tool v. 1.2 - Download: http://www.snes-projects.de/fi…ryFileDownload&fileID=940]
Tutorial:
Wenn Ihr euch das Programm heruntergeladen habt, dann öffnet ihr dieses. Das Müsste so aussehen:
Hier ankommen drückt ihr die Taste "a" auf eurer Tastatur. Damit wählt das Programm "Add header". Jetzt wählt ihr im linken Auswahlmenü euren Rom aus. Wenn ihr den Rom ausgewählt habt, wählt ihr bei "Hirom = NO" und bei "Disable Static Ram = No" nun habt ihr einen brauchbaren Header erzeugt. Mit NRST noch einmal drüber scannen und folgende Werte müssten euch entgegen blitzen:
Code
Alles anzeigen---------------------Internal ROM Info---------------------- File: Super Mario World (E) (V1.1) [!].smc Name: SUPER MARIOWORLD Company: Nintendo Header: SWC Bank: LoROM Interleaved: None SRAM: 16 Kb Type: Normal + Batt ROM: 4 Mb Country: Euro/Asia/Oceania Video: PAL ROM Speed: 200ns (SlowROM) Revision: 1.1 Checksum: Good 0xC536 Game Code: ---------------------------Hashes--------------------------- CRC32: B47F5F20 MD5: 7BB0487EACDB78D6635E89D797E5AB74 --------------------------Database-------------------------- Name: Super Mario World Country: Europe Revision: 1.1 Port 1: Gamepad Port 2: Gamepad Genre 1: Platform Genre 2: Side Scrolling
Jetzt benutzt Ihr das beigelegte Programm "Tsukuyomi" um den Patch auf euren Rom mit Header anzuwenden. Jetzt müsste es laufen und NSRT müsste folgende Werte ausspucken:
Code
Alles anzeigen---------------------Internal ROM Info---------------------- File: Super Mario World (E) (V1.1) [!].smc Name: SUPER MARIOWORLD Company: Nintendo Header: SWC Bank: LoROM Interleaved: None SRAM: 16 Kb Type: Normal + Batt ROM: 4 Mb Country: Euro/Asia/Oceania Video: PAL ROM Speed: 200ns (SlowROM) Revision: 1.1 Checksum: Bad 0x6BC7 != 0xC536 Game Code: ---------------------------Hashes--------------------------- CRC32: B5B07E00 MD5: EFE36EA6798214E01D4476E9FA918AFE --------------------------Database-------------------------- ROM wasn't found in the database (possible bad dump). You can try using -fix or -findover to see if the file has been slightly altered in a rectifiable way.
Solltet ihr dennoch Fragen haben, postet das hier oder schreibt mir einfach eine Private Nachricht. Ich helfe euch dabei gern. Wenn Ihr beim durchspielen auf deutsch irgendwelche Fehler entdeckt (Grammatik- und Rechtschreibfehler oder anderer Art) bitte einfach hier posten.
Gruß
Melbu -
So ich hab grad ein paar Minuten und dachte mir ich Spiel das Spiel schnellstmöglich auf 100%. Die englische Version hab ich vor kurzem durch, erinnere mich aber nicht an jeden Textblock, ich meine.. Das ist Mario... Wer achtet da wirklich auf den Text?
Der Übersichtshalber (und da ich mehr gefunden habe als gedacht) poste ich pro Land alle Fehler, inklusive Savestate.
Yoshis Insel 100% :
Ganz am Anfang des Spieles fehlt ein s hinter Bowser.
Am Ende jeden Levels findet sich noch ein bisschen Englisch "Course Clear"
Beim Gelben Wechselpalast angekommen:
Dann wird der Wechselpalast aber wieder anders übersetzt:
Hierbei bin ich mir nicht ganz sicher, denn in der Schweiz kann generell ein ß durch ein ss getauscht werden:
Würde es sich nicht so besser lesen: "Einer der Yoshis wurde in das Schloß von Iggy Kooper verschleppt. Um ihn zu besiegen schubs ihn in die Lava". Na ja das Y bei Iggy sieht jedenfalls verdächtig aus:
Er heißt Yoshi:
Der Text ist zu groß für die kleine Textbox. Leider weiß ich nicht wie der Satz weitergehen soll, denn durch drücken scrollt nichts, sondern schließt sich das Fenster:
Korrekt müsste die Übersetzung lauten: "Der immer noch in einem Ei gefangen ist"
Oops! Hier darf ganz ganz sicher kein Gegenstand vom Himmel fallen. Im Original passiert das jedenfalls nicht:
Und wofür steht die Abkürzung 1RV eigentlich? Im Englischen: 1UP.
Und hier könnt ihr euch alle Savestates inklusive der Bilder herunterladen: http://www.file-upload.net/dow…8940/Yoshis-Insel.7z.html
-
So gleich nach dem Frühstück hab ich die Donut-Eben auf 100% gebracht.
Hier sind nur ganz wenig Fehler
#1 Auch hier könnte das er fehlen. Bin mir aber nicht ganz sicher ob das nicht sogar beabsichtigt war.
#2 Und dann wird aus dem Wechselpalast wieder der Schalterpalast, wie beim gelben zuvor:
#3 Wenn man fleißig die Ziellinie durchstreift und 100 "Sterne" erreicht, kommt man in das Bonus Game. Hier müsste es "Spiel" heißen:
#4 Ganz kleiner Fehler, mein damaliger Lehrer meinte mal das es kein " 's " in Deutschland gibt. Von mir aus kann es aber so bleiben Es seiden natürlich es soll einheitlich sein.
#5 Toadstool wurde ja in Peach benannt.. Die Frage ist, ob sie schon immer Peach hieß oder soll sie in dem Spiel lieber Toadstool heißen?
Und wieder die Savestates: http://www.file-upload.net/dow…59095/Donut-Ebene.7z.html
-
So Vanielle Dome erreicht und auch das auf 100%:
#1 Das Thema mit dem Schalter:
2# Und auch hier wechselt dann beim Betreten der Name:
#3 Und das mit dem " 's ":
Je weiter man kommt, desto weniger Textboxen..
Savestates wie immer hier: http://www.file-upload.net/dow…9339/Vanille-Dome.7z.html
-
In der Käse-Brücke-Area ist alles beim alten und nur der Schönheiheitsfehler 's schleicht sich ein. Wobei der ja auch getrost vergessen werden kann
ABER Vollständigkeitshalber:
Savestate: http://www.file-upload.net/dow…-se-Br--cken-Area.7z.html
-
Der Hain der Illusionen ist auch auf 100% fertig. Allerdings würde die korrekte Übersetzung: Wald der Illusionen lauten..
#1 Wie immer die Schalter Geschichte:
#2 Und dann heißt es wieder anders:
#`s
Savestates: http://www.file-upload.net/dow…in-der-Illusionen.7z.html
-
Die Schoko Insel ist nun auch auf 100% gesetzt und da gabs keine Fehler.
bis wieder auf das `s
Savestates: http://www.file-upload.net/dow…9814/Schoko-Insel.7z.html
So Endspurt.. Bowsers-Tal und die Sternen Route -
So Bowsers-Tal hat auch keine Fehler und ist zu 100% fertig.
#1 's
Savestate: http://www.file-upload.net/dow…59900/Bowsers-Tal.7z.html
Jetzt zum Finale ! -
Ich hab das ganze Spiel jetzt komplett durch und jeden Geheimgang mit genommen. Die Levelnamen der Sternenroute sind nicht übersetzt, aber vllt. sollte das so sein. Wenn man Bowers besiegt ist das Thank You auch nicht Übersetzt. Ansonsten ist alles Fehlerfrei und kann so gespielt werden.
Vielen Dank an die Übersetzter und mal gucken was uns noch so erwartet hier auf SNES-Projects !Viel Spaß euch allen damit
Prüfsiegel: M E L B U
-
"Ich heiße Yoshi" sollte es schon heißen
"groß" wirds geschrieben
-
Mit dem gelben Schalter Palast ist dir ein Fehler unterlaufen oder?
-
Mit dem gelben Schalter Palast ist dir ein Fehler unterlaufen oder?