Dragon Quest III

  • Super, es geht weiter ^^ Gibt es eigentlich irgendwo noch das englische Script, in dem man manche Sachen nachschauen kann? Wäre eine große Hilfe beim Korrigieren ;)


    So nun folgt meine Fehlerliste für Part 3:



    01:41 König: Aber ich bin froh, dass du es letztendlich hergeschafft hats. -> statt "hats" muss es "hast" heißen


    02:07 König: Es schwer zu glauben das er nicht mehr unter uns weilt... -> "Es ist schwer zu glauben, dass er nicht mehr unter uns weilt..."


    02:37 König: Ich erbitte dich in die Fussstapfen deines Vater zu treten! -> "Ich wünsche mir, dass du in die Fußstapfen deines Vaters trittst"


    02:59 König: Dieser Name bleibt in der Männerwelt unbekannt, du musst ihn nicht aussprechen. -> kenne leider den englischen Text nicht, aber ich würde vorschlagen: "Dieser Name ist den Menschen nicht bekannt, du darfst ihn nicht aussprechen."


    04:52 Pass auf Dich auf! -> "Dich" klein schreiben


    07:36 Bist du der Sohn des Tapferen Ortega? -> "Tapferen" klein


    08:43 Wenn du Dich nach Norden begibst, wirst du auf die Stadt Reeve stoßen. -> "Dich" klein


    09:57 Willkommen in Ruida's Taverne. Wir handeln mit jenen die Gefährten suchen. Kann ich dir Heute helfen? -> Der Apostroph bei "Ruida's" muss weg, zwischen "jenen und "die" fehlt ein Komma und "Heute" muss klein geschrieben werden


    13:22 Möchtest Du, dass ich deinen Fortschritt im Abenteuerbuch aufzeichne? -> "Du" klein


    13:40 Möge Gott Dich beschützen! -> "Dich" klein


    14:12 Während Sie eigentlich nutzlos sind, können Gaukler auch sehr gute Unterhalter sein! -> Statt "Während" würde ich "Obwohl" nehmen, "Sie" muss klein geschrieben werden und das "auch" würde ich weglassen


    14:26 Diejenigen, die ihren intensiven Lehrübungen standhalten können, werden sehr Weise werden. -> "Weise" sollte klein geschrieben werden


    14:58 Wenn du jemanden anmeldest, kannst du ihn bei Ruida's Taverne abholen. -> wieder den Apostroph bei "Ruida's" weglassen


    16:00 Aber wenn du dich für Zufällig entscheidest, wirst du über ihre anfängliche Statuszunahme keine Kontrolle haben. -> "Zufällig" würde ich klein und in Anführungszeichen schreiben und statt "Statuszunahme" vielleicht "Statusauswirkung"


    16:34 Emerson denkt mehr darüber nach, was gesagt wurde. -> "Emerson denkt weiter über das Gesagte nach."


    -> Danach folgt der Bug mit dem teils englischen Text etc.


    20:58 Wenn ich das nich mache, würdest du was wichtiges vergessen. -> bei "nich" fehlt das "t" am Ende

  • Fehlerliste Video 2


    02:56: hier steht: ,,Nun....'' statt vier punkten, müssten das drei sein.


    03:28: hier sind wieder vier punkte, es müssten aber drei sein.


    03:49: hier steht *nach hause* ich würde dies so schreiben: nach Hause.


    04:10: hier wieder *nach hause* würd ich so schreiben: nach Hause.


    04:30 ,,Hast du nicht das Treffen mit dem König?!'' ich würde *das* mit *ein* austauschen. ,,Hast du nicht ein Treffen mit dem König?!''


    04:59 Hier wieder vier punkte.


    06:02: Hier ist das mit dem *Stärke samen* was schon Mary erwähnt hat an einer anderen Stelle.


    06:15: bug/Fehler


    06:34: *Btl* steht hier, eigentlich müsste das *Beutel* heißen.


    10:39: hier sind wieder vier punkte


    :pinch: :whistling:

  • Fehlerliste Video3


    04:59: hier wieder *Stärke samen* was Mary oben schon erwähnt hat. (z.b. *Glückssamen* wird auch zusammengeschrieben)


    05:33: *Stärke samen* siehe oben.


    06:10 hier sínd wieder vier punkte (mal sind es drei, mal vier. Ich bin für drei punke, deshalb schreibe ich nur die vier punkte auf)


    06:19: vier punkte


    06:31: ich würde zwischen +hat+ und +eine+ ein Komma hinsetzen. Zudem sind am ende des satzes zwei punkte, einer muss weg.


    08:17: ich würde nach +schief gehen+ ein Komma hinsetzen.


    16:16 bug/Fehler ---> ich weiß net ob es vllt am Emulator liegt


    20:44: *zurück lassen* würd ich so schreiben: zurücklassen.


    20:55 hier steht +Btl+, ich denke das sollte *Beutel* heißen


    sonst hab ich nix weiter gefunden^^ je mehr drüber schauen, desto besser :thumbup:

  • Unser gemeinsamer Betatest wird sich erstmal etwas verschieben, weil meine Kopfhöhrer einfach mal verschwunden sind o_O?
    Von heute auf morgen einfach weg... Weil mein Mikrofon aber recht nahe an meinen Lautsprechern hängt, würde man dummerweise ein Echo hören, was wiederum ultra nervig ist... :wacko:

  • oh ja, da hoffe ich auch! Hab meine Frau schon drauf angesetzt die gefälligst wieder raus zu rücken ;)
    Wenn ich sie dann wieder hab, dann bekommen die unbedingt so nen Pieper ran!

  • Wow!!!


    Gehts ja richtig voran =) Hoffe das abgesehen von den Rehscthreibfehlern etc ich einigermaßen meinen Job gut gemacht habe. Finde es schön das an dem Projekt weitergemacht wird.
    An alle die mich vermisst haben:


    Ich lebe noch, bin nur zurzeit mit meiner Lehre sowie mit der Band beschäftigt. Hoffe ihr seid mit nicht böse.


    Liebe Grüße
    Silly

    • Offizieller Beitrag



    Doch total Böse! Wasn mit RS3?! Wolltest du da nicht schon lang was abliefern?! GIBTS ja wohl nicht *SPAAAAAAAAAAAAAAASSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS* :D


    Freut mich das du mal wieder reinschaust :) Privates geht vor! IMMER!


    Gruß


    red

  • Ja endlich geht es weiter! aber ich möchte schon mal anmerken, dass bei dem Spiel wohl viel Zeit auch ohne Text vergehen wird...
    [video]

    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne Ihre Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklären Sie sich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.
    [/video]

  • JUHU, endlich geht's weiter ^^


    Habe diesmal nur ein Paar Fehler gefunden:


    04:21 Läuterung -> ich würde stattdessen "Heilen" oder "Heilung" nehmen


    04:54 Aber Pic ist doch noch am leben! -> "leben" groß schreiben


    07:56 Was kann ich für Dich tun? -> "Dich" klein


    08:01 5 vom Hielkraut's? -> "5 Mal Heilkraut" oder "5 Heilkräuter"


    08:10 Pass auf Dich auf! -> "Dich" klein


    11:30 Wenn das dein Wille ist, Bitte erwecke deinen Diener, Sean! -> "Bitte" klein


    16:25 Prima! Du fandest Macho Guide! -> "findest" statt "fandest"


    17:11 Guten Morgen! Ich hoffe du hast eine Gute Reise. -> Ich würde hier auch "Ich wünsche dir eine gute Reise" sagen und "Gute" dabei klein schreiben


    Dat war's :D freu mich schon auf den nächsten Part