Fire Emblem 12 Heroes of Light and Shadow (DE REDUX)

  • Wenn Intelligent System für eines bekannt ist, dann dafür dass sie ihre Spiele absolut unintelligent programmieren.?(
    Ist denn bekannt, wo genau die Glyph Pointer gespeichert sind und wie lang ein Eintrag ist? Anhanddessen ließe sich womöglich berechnen, wo die Glyph Pointer für deine Umlaute liegen müssten. Spannend wird es dann, wenn der Pointer Table dafür gar keine Einträge hat. Ist zwar nicht die feine Englische, aber immerhin eine Überlegung wert.


    EDIT: Ich werd mal bei meinen Freunden aus der englischen FE GBA Community nachfragen, ob sie Rat wissen. Da sind immerhin einige ASM-Zauberer dabei, vielleicht erbarmt sich ja einer zu helfen.


    EDIT2: Eben hat mir VincentASM (Primary Hacker vom englishen Translation Team) geantwortet. Für ihn ist es schon eine ganze Weile her, dass er FE12 gehackt hat, also wusste er es auch nicht so genau. Aber er meinte, du solltest probieren, die europäische FE11 Fontdatei am Ende der Fontdatei von FE12 einzukopieren und die Glyphenpointer dann anschließend komplett ändern. Er vermutet, dass es im englischen Patch schon so gemacht wurde und dass du da einfach mal die originale japanische mit der englischen Translation vergleichen musst. Evtl wäre es dann ratsamer die originale Fontdatei zu nehmen und von null auf mit den Pointern zu starten.
    Außerdem hat er mir einen Kontakt genannt, der dem Team damals mit geholfen hat und ein Experte auf dem Thema DS-Hacking sein soll. Ich kriege außerdem evtl demnächst seine alten Unterlagen zu FE12.