[N64][Wii VC]Deutsche Übersetzung für Legend of Zelda Ocarina of Time Master Quest und Majora's Mask Master Quest

  • Hallo Leute!


    Und zwar habe ich folgendes vor:
    Übersetzung für Zelda - Ocarina of Time Master Quest (GC-Version)
    Übersetzung für Zelda - Majora's Mask Master Quest(N64 Version)


    Beide Übersetzungen bzw. fertigen Roms sollen dann mit der Wii VC kompatibel sein.


    Für OoT hatte ich einen Patch gefunden, der aus dem GC Game ein N64 Game macht (inklusive N64 statt GC Buttons im HUD, Language Menü freigeschaltet etc.)
    Wenn ich das Rom patche, dann funktioniert es einwandfrei im Project64 aber nicht in der Wii auf VC.
    Meine Idee jetzt wäre, einfach aus der EU Rom den Text in die englische Version zu kopieren (sollte ja per HEX gehen, nur mein Hex Editor kann keine ganzen Blöcke markieren)


    Für MM hat jemand einen Patch gebaut, der wie bei OoT MQ die Dungeons und Rätsel so ändert, dass es schwerer wird.
    Es ist sogar ein Patch Tool dabei mit dem sich direkt eine VC Version erstellen lässt, die dann auch läuft.
    Hier ist schlicht weg das Problem, dass die US Version genutzt wurde und somit kein deutsch wählbar ist.
    Ich habe auch mit der Erstellerin über Twitter geschrieben und es gibt leider keine uncompressed Version des Games, also funktioniert Scroll of Majora nicht.
    Hier wäre es ebenso die Idee den Text aus der deutschen Version reinzukopieren.


    Wenn das mit dem Text geklappt hat, dann wäre halt noch die Sache mit den HUD Buttons welche Grafiken sind und das Menü wo man die Files erstellt zum zocken
    und Name eingibt und so.


    Würde mich mega freuen, wenn ihr euch ebenso für die N64 Zeldas begeistert wie ich und hier helfen könntet. Ich wäre sicher nicht der einzige der sich nen Ast abfreuen würde.


    :D :D

    • Official Post

    Hmm, naja an sich hab ich ja nix gegen das rum und herkopiere, aber ich glaub du stellst dir das etwas zu einfach vor.


    Wir reden hier nicht Word Dokument öffnen und kopieren und einfügen! ;)


    Zumal hab ich kein Plan von N64 ROMs. Des Weiteren würde ich deine "Patches" gern mal verlinkt haben, damit man sich vielleicht selbst ein Bild machen kann.


    Gruß


    red

    • Official Post

    Sehe ich wie Red mit N64 Hacken haben wir hier noch nicht viel gemacht aber wenn es ähnlich ist wie bei anderen Projekten sollte das schon irgendwie alles gehen.


    Aber Zelda ist schon eine Hausnummer und mal fix was hin und herkopieren wird definitiv nichts da beide Versionen unterschiedliche Code und Register benutzen.


    Aber nichts ist unmöglich... auf der anderen Seite :huh: wird auf jeden Fall richtig viel arbeit....

  • Ich stell mir das nicht einfach vor, sonst hätte ich es schon hinbekommen ^^
    Ich such die links später am PC raus, bin gerade am Tablet... :)


    Edit:
    So hier der Link für OoT für den GC zu N64 Patch inklusive funktionierendem Language Menü
    http://krikzz.com/forum/index.php?topic=5281.0



    Und hier zu Majora's Mask Master Quest
    Den müsste ich euch machen, da ich gesehen habe es eine fertige ROM ist und Patch finde ich nirgends...
    Wäre das dann okay als Download von meiner Dropbox? (Also Patch nicht ROM)

  • KillBill_158
    Das hacken geht wie bei allen ROMs gleich.


    Disassem für N64/PSX ist in SnesEdit eingebaut. Ab da wird es dann kompliziert weil sich die meisten hier nicht MIPS r2000-r3000 auskennen.
    Beim Umbauen sollte man das können/kennen sonst wird das nicht. Einfaches kopieren langt nicht. Sonst hätte man die SNES Version von Chrono in die
    PSX Version kopieren können. Der Textblock von beiden ist gleich groß aber funktioniert leider nicht.
    Soviel dazu.

  • Könnte man nicht einfach den Text von den deutschen Teilen dumpen und umschreiben, damit das Format passt? Ich glaube, bei einem FF Teil wird/wurde das hier im Forum ebenfalls gemacht. Wäre zwar ein wenig Arbeit die Textformate anzugelichen, aber sicherlich noch einfacher als die Spiele von Grund auf neu zu übersetzen. Ich wage jetzt mal zu behaupten, dass die offizielle Übersetzung jetzt nicht soo schlecht war als das man alles von Grund auf neu machen müsste. Wenn man ganz neckisch sein will, kann man auch auf die Übersetzung von den 3DS Teilen zurückgreifen, aber ich denke, die N64 Übersetzungen sollten in dem Fall völlig ausreichen.

  • Ja, das wage ich auch zu bezweifeln, dass das funktioniert. Selbst, wenn es funktioniert, bleibt die Frage, ob die es nach der Übersetzung noch klappt. Nach meinen Verständnis müsste man die N64-Version dekompressen, bearbeiten und wieder zur Rom zusammensetzen und dann noch umwandeln, damits auf der Wii läuft. Da kann viel bei schief gehen. Wobei sich mir die Frage stellt, ob es für die Zelda N&4 Games überhaupt nen Kompressor/Decompressor gibt oder sonstige Tools, die Rom spuckt den Text ja nicht von selbst aus.