Super Chinese 3

  • Super Chinese 3 ist das allererste NES-Spiel mit dem ich mich bisher auseinandergesetzt habe. Das ganze war meiner Neugier geschuldet und hat letztendlich dazu geführt, dass ich eine Übersetzung ins Deutsche umgesetzt habe. Super Chinese 3 wurde seiner Zeit von Culture Brain entwickelt und am 1. März 1991 auch von jenen veröffentlicht - natürlich ausschließlich in Japan. Es ist gleichzeitig der letzte Teil der Reihe auf dem NES und ähnelt vom Gameplay her sehr Super Chinese World für das SNES. Gespeichert wird hier ausschließlich über ein Passwortsystem (wie in allen Teilen des NES und SNES gleichermaßen).


    In diesem Teil bekommt ihr neben den beiden Helden Jack und Ryu erstmals Unterstützung von einem Bekannten, nämlich Prinz Bokuchin höchstpersönlich (der Sohn Kaiser Chins, der häufig zum Entführungsopfer wird), der in Super Chinese 2 für das NES seinen ersten Auftritt als NPC hatte und sich danach durch so ziemlich die gesamte Serie hangelt. Er nimmt übrigens auch an Bosskämpfen teil und sorgt im Allgemeinen für den einen oder anderen Lacher (wobei Geschmäcker ja verschieden sind). Man kann ihn nicht direkt steuern, sondern er führt seine Aktionen automatisch und irgendwie willkürlich durch.


    Die Galaxiearmee hat hier ihren ersten Auftritt in dieser Serie. Wer die Teile für das SNES kennt, der weiß, dass sie bis einschließlich Teil 3 auch der Widersacher bleibt, inklusive des Spin Offs Super Chinese Fighter. Wenn man also Teil 3 für das NES spielt, gewinnt man ein gewisses Verständnis, die die Verstrickungen der Galaxiearmee mit sich bringen.


    Das Spiel kann alleine oder mit zwei Spielern gleichzeitig gezockt werden, was sicherlich noch mehr Spaß macht. Ich hatte zumindest viel Spaß dabei, weil es mir die Serie generell etwas angetan hat. Die Kämpfe finden in Echzteit statt. Lediglich in Bosskämpfen wird in RPG-Manier gekämpft. Wer ein Fan des NES ist, sollte diesem Spiel zumindest mal die Chance geben. Der Beta-Test ist in den Endzügen und der Abspann zickt noch ein wenig rum. Nach jetzigem Stand gibt es aber diesen Monat noch einen Release ;)


             


          

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe

  • Hallo zusammen,


    der Deutsch-Patch ist ab sofort in der Filebase verfügbar. Hier der Direktlink dazu: Super Chinese 3 [NES].

    Ich wünsche allen viel Spaß damit und freue mich gerne über Rückmeldung.

    Keep Retro alive <3


    Viele Grüße, Poe

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe

  • Moin, welche Rom hast du genutzt?

    Die Hashwerte passen nicht mit dem No-Intro NES (Headered) Set zusammen.

    Ja, ich könnte eine fach mal drüber patchen aber ich habe nichts an Hardware hier um zu verifizieren ob es auch mit der Rom mit anderen Hashwerten klappt

  • Laut txt Datei

    Super Chinese 3 (Japan)

    CRC32: A881260A


    Passt bei mir mit dem "No-Intro" Rom. Denke es ist das normale Rom, weil ich von der Seite wo ich es her hatte immer gute Roms hatte.

    Hat genau diesem CRC32

    Headered sind die glaube ehh meist, weil einige Emulatoren die sonst glaube nicht unterstützen (hatte jedenfalls diese Erfahrung gemacht).

    Beim patchen wurde mir gesagt es hat einen I-Nes Header und ob er den entfernen soll, dies ignorieren. Lief bei mir Problemlos.


    Und meckerte auch mit dem Hashwert bei mir nichts. Ist Dein Rom eventuell doch nicht das No-Intro?


    PS: Ohh sehe das Problem eine andere Seite hat angeblich die No-Intro, aber hat anderen CRC32 Wert.

    PSS: Hab es auch mal gepatcht, scheint zu funktionieren. Anfang Titelscreen und ersten Texte sahen ok aus. Wo der CRC Unterschied herkommt, keine Ahnung.

  • Dann gab es wohl mal Re-Dumps oder so. Viel Glück bei der Suche, alte sollte auch noch zu finden sein. Im Notfall kann ich sagen, daß zumindestens der Anfang normal in Deutsch funktionierte. Weis nicht wo die CRC Unterschiede sind. Wenn es nämlich nur irgendwo im Header wäre, wären die ja unwichtig.

  • Moin, welche Rom hast du genutzt?

    Die Hashwerte passen nicht mit dem No-Intro NES (Headered) Set zusammen.

    Ja, ich könnte eine fach mal drüber patchen aber ich habe nichts an Hardware hier um zu verifizieren ob es auch mit der Rom mit anderen Hashwerten klappt

    Das sind die genauen Hash-Werte der NES-Rom, die ich benutzt habe:


    Database match: Super Chinese 3 (Japan)
    Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
    File SHA-1: 4EF18B0F6CBE2F72BF4BEB506D0B57D8769469C1
    File CRC32: A881260A
    ROM SHA-1: 52FD2FEA0BEA02C0B530B2AFE167724F6449C3C8
    ROM CRC32: F17486DF

    Headered sind die glaube ehh meist, weil einige Emulatoren die sonst glaube nicht unterstützen

    NES-Roms haben so gut wie immer einen Header, im Gegensatz zu SNES-Roms.

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe

  • Weis es natürlich nicht, aber gefunden habe ich noch folgendes Rom, wo die File Werte unterschiedlich sind, aber die Romwerte identisch. Würde das bedeuten, das es beim Patchen egal wäre und wirklich nur am Header irgendetwas anders ist? Angespielt mit dem Patch sah es nämlich auch gut aus.


    Database match: Super Chinese 3 (Japan)
    Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
    File SHA-1: DBCA6551F535735F11313D9CE61064CDD7DE6315
    File CRC32: DED4D59
    ROM SHA-1: 52FD2FEA0BEA02C0B530B2AFE167724F6449C3C8
    ROM CRC32: F17486DF


    PS: nach dem Patchen kommt bei beiden auch der gleiche Rom wert wieder raus, was auch dafür sprechen würde, daß das Rom egal wäre. Habe aber da nicht soviel Ahnung, was das genau bedeutet.

  • PS: nach dem Patchen kommt bei beiden auch der gleiche Rom wert wieder raus, was auch dafür sprechen würde, daß das Rom egal wäre. Habe aber da nicht soviel Ahnung, was das genau bedeutet.

    Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass es mir da ähnlich geht. Aber es gibt hier Leute, die sich in dem Zahlendschungel auskennen und vielleicht mehr Details dazu wissen.

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe