Idol Hakkenden

  • Am 14. September 1989 veröffentliche Towa Chiki Idol Hakkenden für das Famicom. Das Spiel wurde von Natsume entwickelt und wird dem Genre Abenteuer zugeordnet. Es ist allerdings viel mehr als Visual Novel zu betrachten, da man sich ausschließlich über "Texte" durch das Spiel bewegt. Es erschien seiner Zeit ausschließlich in Japan.



    Tomiko, die Geschäftsführerin eines Finanzimperiums, liegt im Sterben. Sie hat beschlossen, ihr Erbe ihrer Tochter zu vermachen. Das klingt erstmal ziemlich banal, doch es gibt da drei an der Zahl, was natürlich ein Problem darstellt. Daher beschließt Tomiko, ihr Erbe derjenigen zu vermachen, die innerhalb von drei Monaten in ihrem Fachgebiet die überragendsten Leistungen zeigt und ihr Image dadurch ins Unermessliche steigert. Die beiden älteren Schwestern bestechen bereits durch ihre Talente, doch Erika, die jüngste und unsere Protagonistin, hat keines der Talente ihrer Schwestern. Eines kann sie allerdings irgendwie doch ziemlich gut, und das ist Singen und Tanzen. Daher beschließt ihre Nanny, dass sie diese Talente ausbauen soll und leitet alles entsprechende in die Wege, dass Erika in kürzester Zeit zu einem Superidol heranreift. Erika macht sich sogleich auf den Weg. Sie muss auf ihrer Reise sieben Begleiterinnen finden, die sie unterstützen und verschiedene Lieder meistern, um ihr Ziel hoffentlich erreichen zu können.


    Das Spiel besticht durch seinen äußerst niedlich gemachten Charme und die tolle Musik für die damalige Zeit. Die Rätsel sind verhältnismäßig leicht zu lösen, erfordern allerdings häufig den Einsatz von Items, oder Erikas Gesangs- bzw. Tanzkünste. Das Spiel ist an den wohl umfangreisten Roman Japans angelehnt - Nanso Satomi Hakkenden. Hier verbünden sich acht Samurai, wobei ein jeden ein anderes Schicksal erwartet.


    Nach einer kurzen kreativen Pause ist dies das letzte Projekt, das ich für 2025 angehe. Ob ein Release bis Weihnachten steht, lasse ich mal offen, denn ich will mir diesmal einfach keinen Stress machen. Vielleicht klappt auch alles gar nicht so, wie ich mir das vorstelle. Bisher ist auch nur das Intro und das erste Kapitel von fünf etwa zur Hälfte übersetzt.


    Projektstatus

    Übersetzung: 10%

    Grafiken: 0%


            


        

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe

  • Das geht mir genauso :)

    Das erste Kapitel habe ich bereits übersetzt. Da diese in sich abgeschlossen sind und mit Passwort ausgewählt werden können, ist das Testen hier mal richtig entspannend. Man muss nicht jedes Mal das komplette Spiel durchzocken. Das Problem beim Übersetzen ist nur, wenn man einmal wieder Feuer gefangen hat, kann man kaum mehr loslassen ^^

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe

  • Klasse, mehr gibt es dazu nicht zu sagen! :thumbup: :thumbup: :thumbup:

    Meine Lieblings SNES-RPGs:


    1. Lufia II
    2. Final Fantasy VI
    3. Terranigma, Seiken Densetsu III
    4. Tengai Makyō Zero, Dragon Quest III SNES-Remake
    5. Star Ocean, Shiren the Wanderer
    6. Chrono Trigger
    7. Final Fantasy V, Magical Land of Wozz
    8. Seiken Densetsu II, Zelda: A Link to the Past


    Lieblings-Charaktere: Terra & Shadow (FF 6), Tia & Dekar (Lufia), Carlie (Seiken III), Subaru (TMZ), Schala (CT)

  • Heute folgt ein kurzes Update zum Projektstatus :)


    Übersetzung: 100%

    Grafiken: 10%


    Es lief irgendwie wie am Schnürchen. Es waren ja auch "nur" ca. 1.300 Pointer zu übersetzen ;). Die ausstehenden Grafiken sind recht überschaubar. Der Beta-Test steht allerdings noch aus. Bin mal gespannt, was ihr von dem Spiel so haltet.

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe

  • Danke,

    kleiner Hinweis, Du schreibst in der Info Header Ja (muß ja meist bei NES Roms). Aber die CRC die Du dann angibst ist für ein Rom ohne Header.

    Habe 2 Versionen gefunden, die beide gehen (mit Header) aber andere CRC halt:

    E017C417 (Ältere No-Intro denke ich)
    713D2EBF (neuere Version denke ich)

    scheinen beide nach dem Patchen zu laufen. Aber der ohne Header trotz richtiger CRC nicht. Nur falls sich jemand wundern sollte.

  • Danke,

    kleiner Hinweis, Du schreibst in der Info Header Ja (muß ja meist bei NES Roms). Aber die CRC die Du dann angibst ist für ein Rom ohne Header.

    Ich lese die Hash-Werte der Rom immer über das Tool von Romhacking.net aus. Von daher müssten die Angaben alle so passen. Mögliche Fehler kann ich natürlich nicht ausschließen, auch wenn ich das sehr gewissenhaft mache.

    Deep into that darkness peering,
    long I stood there,
    wondering, fearing, doubting,
    dreaming dreams
    no mortal ever dared to dream before.


    Edgar Allan Poe

  • Ok, sehe das Problem.

    Romhacking Hasher gibt Dir einmal den File CRC (komplette Datei mit Header) und den Rom CRC (das ist der ohne Header).

    Beim patchen sollte man aber ja mit Header nehmen sonst klappt es nicht. Wäre besser Du würdest also die File CRC wenigstens auch mit angeben.

    Das hier lese ich aus, wobei obere Wert denke sinnvoller wäre, da man ja mit Header braucht:


    Database match: Idol Hakkenden (Japan)
    Database: No-Intro: Nintendo Entertainment System (v. 20210216-231042)
    File SHA-1: D3731FDF1E6F954C566E46A32456F5835985DE68
    File CRC32: E017C417
    <--- CRC komplette Datei
    ROM SHA-1: 9E90A1E4B24A68AA006B09DB607479C2FEB19FC0
    ROM CRC32: 8DA4E539
    <--- CRC ohne Header


    PS: Ich benutze oft WinRar und öffne Zips damit, da kann ich dann auch die CRC sehen.