Beiträge von Jezze

    Zitat von Kitsune Baka

    I'm not sure how the new title is "bigger," since the previous "Seiken Densetsu 3" looks wider...


    If you look at my second version of "Secret of Mana" you see, that it is just as large as the "Seiken Densetsu", but we had to reduce the size of the graphics so that it fit into the ROM.


    Zitat von Kitsune Baka

    [...] but that last time I brought up the idea to change the title (a long long time ago in 2005 on the Zophar forums), it created a bitter debate and many people were offended by the idea of anyone calling Seiken Densetsu 3 "Secret of Mana 2."


    I know, some people like the Japanese title more than the "wrong" translated English version. Therefore, I'm also working on an alternative sharper version of "Seiken Densetsu" in the same style.


    (w.i.p.)


    No panic, we just made it. ;)


    We're not quite sure what the problem previously was, but the patch did not contain all the changes.


    The new patch in the attachments should work with every "Seiken Sensetsu 3" ROM Image that has no header. It only contains the new titles screen graphics and won't fix any other problems. I also will add a readme, when I have enough time.

    As far as I can see the English translation already has this bad checksum. Anyway, I don't think that our patch should fix that problem, because it was only made to change the title screen. But your're absolutely right, the internal and the calculated checksum should be the same.


    If you like, I could try to provide a modified patch which works with the checksum-corrected English translation and will also have a valid checksum after patching.


    @ Red Scorpion
    Ich sehe gerade, dass mir nicht ganz klar ist welches ROM du zur Erstellung des Patches verwendet hast, denn ich kenne kein Image mit der Prüfsumme FE07123A. Zwar wird der Title Screen bei allen mir bekannten Varianten der englischen Übersetzung aus dem GoodSNES Set korrekt übertragen, doch passiert folgendes mit den Elfen im Intro des Spiels.


    Das gesuchte Tool nennt sich "SNESTool".


    Wenn man nur den Header der Kopierstation entfernen möchte, kann man auch "SNES ROM Utility" verwenden.

    Ja, kann ich bestätigen! Ich hab das japanische Original ROM mit einem 512 Byte großen Header versehen und der Patch lässt sich nun erfolgreich anwenden.


    Ein Patch, der ohne diesen Header funktioniert, wäre jedoch wünschenswert. :)

    Hier die Infos zum ROM-Image, ausgelesen mit NSRT 3.4.


    Internal ROM Info
    File: Clock Tower (Japan).sfc
    Name: CLOCK TOWER SFX
    Company: Human Entertainment
    Header: None
    Bank: HiROM
    Interleaved: None
    SRAM: 16 Kb
    Type: Normal + Batt
    ROM: 24 Mb
    Country: Japan
    Video: NTSC
    ROM Speed: 120ns (FastROM)
    Revision: 1.0
    Checksum: Good 0x4D73
    Game Code: AJEJ


    Hashes
    CRC32: CBCD0DAD
    MD5: 51F8A9E95EC58FA5B9C3EC2DA530D598

    Ich habe das gleiche Problem, das Bild bleibt unter bsnes und SNESGT schwarz. Das ROM-Image hat vor dem Patchen die geforderte CRC Prüfsumme CBCD0DAD, danach jedoch eine andere. Statt 33659CC7 ist es die 1F634090.

    Gut, dann ist es wohl offensichtlich, das mein Sprites entweder zu groß sind oder zu viele Farben besitzen. Ich werde noch einmal zwei Versionen erstellen, die eine kleiner und die andere mit weniger Farben sowohl bei der "2" als auch bei "Secret of Mana".


    Den ZSNES Savestate mit den Paletten kann ich dir gerne per Mail schicken, oder du erstellst einfach einen Savestate mit ZSNES während der Titelbildschirm zu sehen ist.

    Ich würde dir vorschlagen die Grafik gleich in der Größe zu erstellen, wie sie durch den vorhandenen Platz im ROM-Image vorgegeben ist. Für den Schriftzug stehen dir somit 176x32 Pixel zur Verfügung und für die "2" 40x40 Pixel, d.h., auch das gegebene Seitenverhältnis muss beachtet werden. Möglicherweise ließen sich die Tiles (8x8 Pixel große Felder) auch anderes anordnen, um ein anderes für dich passenderes Seitenverhältnis für den Schriftzug zu erhalten. Doch ich denke dafür fehlt den meisten hier - ohne jemanden zu nahe treten zu wollen - das notwendige Know How; inklusive mir.


    Das Bearbeiten der Farbpaletten sollte allerdings kein Problem darstellen, da sie nicht komprimiert sind. Die Palette des Türkis beginnt bei 0x3DEDD5 und die des Blau bei 0x3DEDF5.

    Die .bin solltest du bereits per Mail erhalten haben, sie wurde Gestern 21:32 versendet.


    Die Sprites erstelle ich in Photoshop, für die Palette verwende ich eine ZSNES Savestate und die Tiles bearbeite ich mit Tile Molester; Tile Layer Pro ist jedoch genau so geeignet.


    Damit das Importieren der Tiles problemlos funktioniert muss im Editor die richtige Palette geladen und ausgewählt sein und auch das Sprites das man importieren will, sollte die gleichen Farben verwenden die auch in der Palette vorhanden sind. Bei unterschiedlichen Farben versuchen Tile Molester und Tile Layer Pro zwar die passendste Farbe aus der Palette zu wählen, doch meisten ist das Ergebnis dann nicht wie gewünscht, wenn sich die Farben zu sehr unterscheiden.

    Die "2" verwendet 12 Abstufungen von Blau, sowie Schwarz für die Transparenz; beim japanischen Original sind es 13 Blauabstufen. Ich habe den Sprite jetzt etwas schmaler gemacht. Falls es immer noch nicht ausreichen sollte, kann ich sicherlich die Anzahl der Farben um 1 oder 2 verringern; was ich allerdings nur sehr ungern tun würde.


    Hier eine Vergleich zw. der ursprünglichen "2" und der schmaleren Version.



    Zitat

    Ist es dir Möglich alles ein wenig kleiner zu machen und nochmal einzufügen, vielleicht passt es dann.


    Vermutlich benötigen die beiden Sprites mehr Speicher, wenn sie komprimiert sind, als die alte Version. Denn von den reinen Ausmaßen dürften sie nicht zu groß sein. Versuch mal die farbig gekennzeichneten Titles der "2" komplett Schwarz zu färben, um zu sehen ob sich das Problem auf die komprimierte Größe bezieht. Dann würde es vielleicht schon reich die drei roten - wenn notwendig auch das gelbe - ohnehin durch "Mana" verdecken Titles der "2" zu schwärzen.



    Zitat

    When that is done, may I please have an IPS to implant the title into the English rom?


    I think it should be no problem to exchange the graphics also in the English translation and then to provide a patch.


    Zitat

    [...] ich persönlich finde das die neuere Version schon einen hauch zu blass ist. [...] die Buchstaben und Zahlen würde ich eher wieder etwas markanter machen [...]


    Ich glaube die neue Version erscheint zu blass, weil der räumliche Verlauf noch zu dunkel und monoton ist. Schaut man sich das japanische Original an, so erkennt man noch ein paar hellere Strukturen in diesem Bereich. Ich bin allerdings auch der Meinung, dass dort noch etwas geändert werden muss, damit der Sprite nicht so blass erscheint.


    Danke an alle für das nette Feedback. :)

    Ja hab ich. :)



    Wie ich zuvor schon sagte, wollte ich den Style des japanischen Original so gut wie möglich nachahmen. Hier ein Vergleich mit der vorherigen Version.


    alt


    neu



    p.s. Die Titles solltest du gleich per Mail erhalten.

    Die beiden Sptites die ich derzeit noch überarbeitete, werden die gleichen Paletten verwenden wie sie bereits im Spiel zum Einsatz kommen. Ich kann die Titles auch selbst mit Title Layer Pro austauschen, wenn du mir die .bin mit den dekomprimierten Sptites zur Verfügung stellen würdest.

    Thank you for your suggestions! I will take them over and still make some other small changes.


    Zitat

    Hast du das mit Photoshop gemacht oder direckt in die ROM gehackt?


    Die Sprites sind in Photoshop entstanden und als Vorlage habe ich das Label auf snesdev.romhack.de verwendet. Der Screenshot ist allerdings nur eine Fotomontage, denn um die Sprites in das ROM-Image zu übertragen fehlt mir das notwendige Know-How. Ich weiß zwar bei welcher Adresse sich die Sprites befinden, doch da sie komprimiert sind, hatte ich bisher keine Möglichkeit sie zu ersetzen.


    Die eigentliche Frage ist aber, ob ich den Entwurf von d4s einfach übernehmen darf. Zumindest eine Rücksprache wäre sicherlich angebracht.

    Ich freu mich riesig, dass diese Perle noch einmal überarbeitet wird und Fehler behoben werden.


    @Kitsune Baka
    Your title screen looks good, unfortunately, it does not match the original Japanese style. I've tried to make a small version of SNESdev's design and here is the result so far. It's still to dark and the style isn't exactly the same.


    compared to


    and


    Zitat

    I also don't know anything about proper scale.


    The sprite of "Secret of Mana" should to be 176x32 pixel large, the sprite of the "2" 40x40 pixel. Both sprites have 16 colors including transparency.