Beiträge von Erason

    So hoffe mal das ich das jetzt mit den Bildern begriffen habe.


    Wenn Charlie ihre Geschichte erzählt.



    meinen Vater statt meine Vater


    In Wendel

    brauchen statt brauche

    helfen wird klein geschrieben

    Der erste Satz ist eine Frage.

    Ein Punkt ist zuviel.

    Es müsste der Canyon heißen.


    Im Canyon

    Am Ende fehlt der Punkt.

    nach ... muss ein Leerzeichen rein.



    Das war ne schwere Geburt für mich mit den Bildern. :) Aber jetzt hats geklappt. Ich mach jetzt erst mal Pause und spiel später weiter.

    Hallo erstmal.
    Finde es gut das ihr die deutsche Translationszene ein wenig wiederbelebt. :thumbup:
    Ich selber spiele gerne alte RPG's, am liebsten auf deutsch und da freut es mich immer wieder wenn ich einen Deutschpatch für nicht lokaliesirte oder in Deutschland erschienene Spiele finde.
    Ich habe den Patch von G-Trans leider nie gespielt und bin deshalb erfreut das ihr ihn überarbeitet. Und da will ich mal mithelfen. :D
    ich spiele zur zeit mit Hawk, Lise und Charli. Graphikfehler habe ich bis jetzt nicht festgestellt aber ein paar Schreibfehler. Da ich nicht weiss wann ihr ihn immer aktualisiert hier mal nur der Anfang.

    Bild 1: Das du muss groß geschrieben werden.
    Bild 2: gefragt statt gefragte
    Bild 3: Überlas wird glaube ich mit zwei s geschrieben
    Könnt ja mal schreiben ob die fehler schon bekannt sind und wenn nicht würde ich weiter machen.
    Mfg Erason