Muss immernoch das erste Kapitel ins Spiel einfügen. Zurzeit total stressig mit der Arbeit und da Sommer ist,möchte meine Freundin immer weg gehn mit mir
Bei der englischen Version passiert das gleiche. Wenn ich mir aber das Lets Play auf youtube anschaue,bekommt man nur 2 Erfahrungspunkte und erreicht kein lvl up.
Merkwürdig. Kenne das Skript nicht, ich tipp aber mal Du hast versehentlich irgendwo nen wichtiges Steuerzeichen überschrieben. Zunächst solltest Du die Stelle mal im englischen ROM antesten und probieren ob dort ebenfalls der Fehler auftaucht. Ansonsten das Skript mal nach fehlenden Steuerzeichen suchen oder testweise besonders lange Stellen Deiner Übersetzung kürzen.
Mh ja,...ein Steuerzeichen habe ich überschrieben. Ich werde gleich,wenn ich Zuhause bin den Code wieder einfügen und euch sagen,ob es geklappt hat.
Ich hab ein kleines Problem bei der übersetzung zu diesem Spiel und hoffe mir kann jemand helfen.
00:15 - Kampf beginnt 00:48 - Monster besiegt
Ab der 50.ten Sekunde erscheint der Fehler. Man bekommt nur 2 Erfahrungspunkte aber das lvl vom Helden erhöht sich um sage und schreibe 15 lvl!
Nach den vielen lvl ups erkennt man,das sich für eine "kurze" Zeit das Textfenster ändert. Kann mir da jemand helfen? Ich bin nur für die Übersetzung zuständig und habe nichtmal irgendwo rumgespielt an anderen Dateien,außer an den Englischen TXT Dateien, was aber zum übersetzen machen muss.
Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.
Das erste Kapitel ist nun zu 100% übersetzt. Beim Status im ersten post steht aber 90% da die restlichen 10% ins Spiel eingebracht werden müssen Ich werde in den nächsten Tagen das erste Kapitel komplett fertig haben!
hey claudi bei meinem projekt tut sich nichts brauchste bei deinem hilfe???
sag mal bescheid
Hilfe brauche ich nicht direkt. Sofern du aber englisch Kentnisse besitzt,kannst du einige Texte auf deutsch übersetzen,da dieses Game viel Text hat Hab dich mal ICQ geaddet.
Dragon Quest Monsters: Caravan Heart ist der dritte Teil der Dragon Quest Monsters Spin-Off Reihe und das letzte Spiel, das Enix vor dem Merger mit Squaresoft veröffentlicht hat. DQM3 ist 2003 in Japan für Gameboy Advance erschienen und der einzige DQM-Teil, der nie in Amerika oder gar Europa veröffentlicht wurde. Quelle: dragon-quest.net
Allgemeines zu diesem Projekt
Schon seit ich 12 Jahre alt war,wollte ich ein Rom übersetzen,doch es war mir schon damals viel zu kompliziert dies zu tun. Dragon Quest Monsters - Caravan Heart,ist also mein aller erstes Projekt,das Ich auf deutsch übersetzen werde für den GBA. Dank Red,darf ich dieses Projekt in Angriff nehmen und hoffe das ich alles richtig machen werde und eventuell noch dieses Jahr fertig werde *g*
Hier also ein dickes danke an KaioShin,der uns die Dateien aus seiner englischen Version zur verfügung gestellt hat!
Hier ein kleines Gameplay Video zu DQ Monsters - Caravan Heart
Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.
[/video]
Sobald mein Rom mehr übersetzt worden ist,werde ich ein deutsches Gameplay Video machen,als Demo
Angefangen zu übersetzen,habe ich heute erst. Ich werde hin und wieder einige Screens posten,um zu zeigen das ich aktiv am übersetzen bin!
Ps.: Rechtschreibfehler sowie Grammatik und Einzelheiten,werde am ende verbessert.
Lies dir mal die ganzen Tutorials hier auf der Seite durch. Bis vor wenigen Monaten hatte ich auch absolut null Ahnung von der ganzen Materie und inzwischen bin ich in der Lage, ein umfangreiches RPG wie Terranigma zu bearbeiten. Das alles ist wirklich nicht so schwer, wie es auf den ersten Blick scheint. Und außerdem bekommst du hier super Unterstützung von Leuten, die sich sehr gut auskennen. Von daher, probier einfach mal was, evtl. mit einem kleineren Game als Ausgangspunkt. Denn je mehr Leute hier aktiv beteiligen, desto mehr Spiele werden wir schlussendlich auf Deutsch spielen können.
Werde mir mal Morgen die ganzen Tutorials anschauen. Wollte Games schon übersetzen als ich 12 war..das ist nun 10 Jahre her. Wo find ich hier im Forum ein gutes Tutorial ?
Damals war das alles verdammt kompliziert..bzw. es sah kompliziert aus und habe es daher immer gelassen.
Als erstes vornehin weg. Ich finds grandios das es heutzutage noch aktive übersetzer gibt. Ich wusste bis vor kurzem garnicht,das es noch welche gibt bzw.aktive Foren die soetwas machen.
Ich wäre für Gameboy/Advance spiele,da es massig Spiele (zb. RPG's) für GBA/GBC gibt die nie erschienen sind auf deutsch.
Beispiele: - Lunar Legends - Lufia: The Ruins of Lore - Dragon Quest Monsters 3 - Caravan Heart - Frontier Stories etc.
Also ich fänds echt genial,wenn man sich an diese Games ran amchen würde