Beiträge von Ecco

    klar. Im moment hab ich aber nur ein Drucker.


    Werd aber diesen oder nächsten Monat ein All In One Gerät und W-Lan Schnittstelle zulegen.
    Hab zuhause nur noch Notebooks und der Drucker steht in nem ganz anderen Zimmer.


    Wenn ihr solange noch warten könnt? ;) Wiviel DPI sollen die Scans den sein?


    Erwarte noch ne zweite Lieferung. The Magical Land of Wozz und Bahamut lagoon. Ich glaub Bahamut Lagoon haben sie bei npes, aber das manual kann ich noch einscannen. Kommen dann auch hier hoch ;)

    jap :D


    Der typ hat seine Sammlung vertickt :D


    Das Wonder Project J hab ich in letzter Sekunde bekommen und dann dachte ich mir für Mystic Ark kann ich ruhig mehr bieten, wegen Kombiversand und weil ich an wonder Project J gesparrt hatte =).


    Die beiden warten jetzt auf ihren Patch und umbau :D

    Ich denke es sind 2 byte Pointer :D Aber genau weiß ich das nicht... wenn ich die Pointersuche benutze wie im Beitrag von Sinap finde ich nie was.


    ich suche den Text meistens mit der textsuche [n] =)


    Und ja, die bank ist mit irgendwelchen anderen Zeichen und Symbolen zugeschrieben. Die darf ich ja nicht verändern. Das ist ja das schwierige daran. Schauer würde da gut reinpassen, weil es aus Fear Rain ein einziges Wort macht =)

    Hey ;)


    habe heute zwei neue Baby's bekommen =)


    Wonder Project J für 1,50 €
    Mystic Ark 8,50 €


    alles komplett und in neuwertigen Zustand =)



    Muss mir ein neuen Scanner zulegen, dann kommen die Boxscans und manuals, etc hier aufs Board =)

    Das Schauer klingt sehr gut.


    Bin nur am Überlegen, las ich einfach Schauer, oder mach daraus, Angstschauer oder irgendwas anderes. =)


    Habe noch eine Frage... und zwar fehlt es mir ein bisshen an Platz für meinen Text...
    wenn ich den text editiere, ersetzt es die vorhandenen Buchstaben und irgendwann reicht der platz nicht mehr...
    Gibt es da eine Möglichkeit eigene Pointer oder sowas zu setzen?
    Das Rom wurde ja schon auf 4 MB erweitert und der Platz wurde von Transcorp nicht vollkommen ausgenutzt =)

    Wie würdet ihr "Fear Rain" übersetzen?


    Das ist ein Regen der die Menschen in Monster oder sowas verwandelt...


    Nur Angst Regen als übersetzung klingt doof... ich würde es einfach Fear Regen lassen... klingt besser...


    Vllt hat jemand eine andere idee.

    Hey leute,


    schonmal ein großes Danke an alle Rückmeldungen =)


    Ich werde mir nach Silvester die Tutorials mal genauer ansehen ;)


    Lieber Gruß und schonmal Danke für die ganze Hilfe.


    Auch Danke an manakoat. Wenn ich mit der Übersetzung nicht klarkomme, werde ich auf dein Angebot zurückgreifen =)


    Noch einen schönen und guten Rutsch ins neue Jahr!!! Liebe Grüße Ecco =)

    Hey Danke für die Spoiler und Tipps. Den Patch von transcorp habe ich schon ;)


    Das mit dem zweiten Zeichensatz hab ich auch schon vermutet... war mir aber unsicher ob das überhaupt geht... Wie gesagt mein erster Romhack ^^


    Und zum Text... Er fängt an einer Stelle an und geht dann an einer anderen Offset Stelle weiter, so dass man immer springen muss.


    nachdem ich bisshen am text schon übersetzt habe, bekomme ich eine falsche checksum... Wie korrigiere ich die den?


    Das Spiel läuft übrigens mit meinen bissherigen editirungen unter Zsnes und bsnes =)


    PS: Kann mir jemand das mit den Pointern erklären... ich versteh es einfach nicht und wozu man die braucht :P

    Hallo Leute,


    Nachdem ich mich hier gestern auf der Seite eingefunden hatte, hab ich mich aus Interessehalber mal an die Tools gewackt und mal versucht bisshen mit SnesEdit an nem rom rumzubasteln.


    Ausgewählt habe ich die engl. Version von dem im Titel genannten Spiel.


    Die Table File ist noch nicht ganz fertig, der Text aber mittlerweile ganz gut lesbar



    Bei den y mit den zwei Punkten geht immer ein Text vorraus, der irgendwoanders gespeichert sein muss.
    Fragt mich aber nicht wo... Habe da noch keine Ahnung... Es sind auch nicht einzelne Wörter, sondern meistens mehrere Wörter....


    Hat jemand Tipps was ich da machen soll? danke

    Upload ist fertig und hier zu finden.


    Rare Nes Roms


    Der Patch für Final Fantasy VII ist bei romhacking.net zu finden =)


    @ Hellboy_666


    Ich hab dein Link auch nochmal bei mir drunter gesetzt.


    Ich hab auch schon ein zelda in meiner Sammlung, jedoch liefert die Datei einen anderen Hashwert und ich konnte die Roms nicht überprüfen um nachzuschauen ob es sich um das selbe handelt. Wenn du dein Link nicht drunter haben willst oder selber nochmal posten willst, sag bescheid, ich entferne ihn dann wieder ;)


    Gruß Ecco

    Das sind seltene NES Roms, die von einer Chinesischen Firma produziert werden.
    Die Roms sind wirklich sehr selten und alle auf Chinesisch


    Liste aller enthaltenden Roms:


    Alien vs Predator
    Biohazard
    Chrono Trigger
    Diablo
    Final Fantasy IV
    Final Fantasy VII
    Golden Sun
    Hacker, The
    Harvest Moon
    Legend of Zelda, The - Dream in the Hourglass
    Pocket Monster - Yellow
    Pocket Monster - Silver Edition
    Pocket Monster - Gold Edition
    Tales of Phantasia
    Titanic
    Tomb Raider
    Yu-Gi-Oh


    http://www.share-online.biz/dl/6A7NEZWLKG5


    Viel Spaß :D


    Edit: Ein weiteres Zelda Spiel. Link von Hellboy


    http://www.file-upload.net/dow…S-1096--Ch--U----.7z.html

    Hallo Leute,


    in China gibt es eine Firma die seltene Nes Games herstellen.


    Zum Beispiel


    Resident Evil
    Final Fantasy VII
    Final Fantasy X
    Diablo
    und und und...


    Die Spiele sind alle auf japanisch oder chinesisch... So genau weiß ich das nicht.


    Auch in keinem GoodNes oder Nongoodnes oder No-Intro Set vorhanden.


    Total selten, weil Eigenproduktionen der Firma.


    Ach übrigens gibt es für das Final Fantasy VII Spiel eine englische Übersetzung


    Ich weiß ja nicht wie es hier mit Uploads aussieht. Dachte nur man könnte das hier mal erwähnen