Beiträge von Happo

    Hi ihr,


    hab da nochmal nen paar logische Fragen bei der Übersetzung:


    Oft wird von "chosen" oder "the chosen" gesprochen. Ich dachte nun zeitweise, dass es um die Auserwählten geht. Sprich, um die Gruppe von Riza in dem Szenario. Doch sind auch ihre Begleiter die Auserwählten, oder eben nur die Riza? Das wirft sonst viele Texte etwas um, also, grammatikalisch.

    Ist vielleicht ein bisschen spät, aber riza allein ist die auserwählte.

    Ach schade hatte mich schon gefreut, weil jemand geschrieben hatte das man dadurch kämpfe skippen kann. Gibt es sonst noch ne möglichkeit die encounter rate zu verringern, hab gehört die soll schlimm sein?

    Freut mich auch das du noch da bist :) Wie gesagt habe ich in den letzten tagen schon angefangen ein bisschen zu übersetzten. Hauptsächlich bei Ausrüstungen und Beschreibungen, vieles hab ich aber ausgelassen weil ich mir da einfach zu unsicher war und das was ich gemacht habe ist vermutlich auch nicht perfekt xD Aber ich bin aufjedenfall noch mal ein stück motivierter wenn ihr zwei und vllt noch der ein oder andere wieder mitmacht :D

    Sooo jetzt da Star Ocean so gut wie fertig ist, wäre es doch schön wenn wir die Gunst der Stunde nutzen und gleich hier weitermachen. Ich hab mir die letzten Beiträge durch gelesen und eig. schienen alle recht motiviert, aber plötzlich hat keiner mehr übersetzt. Mein englisch ist leider bescheiden aber ich habe jetzt trotzdem mal angefangen hier und da zu übersetzen wo ich mir relativ sicher bin.

    Ist vllt egoistisch, aber mich interessiert im moment nur dieses Spiel(und Star Ocean).Ich war leicht geschockt als ich letzte woche herausgefunden habe das es ein rpg von square fürs snes gibt,welches ich nicht kenne <.< Bin jetzt natürlich ziemlich scharf auf das Spiel und würdes am liebsten auf deutsch spielen.

    Ehrlich gesagt würde ich ungern meine zeit für etwas aufwenden, wo ich nicht sicher weiß das es am ende auch etwas gebracht hat. Bestes beispiel ist Star Ocean. Soweit ich es gesehen habe ist das spiel seit jahren eig. sogut wie fertig, es hackt halt nur an einer sache (bei der ich zugeben muss, das ich keine ahnung habe wie schwierig und aufwendig sie ist) Soll kein vorwurf sein, ist aber schade ums tolle spiel und für alle die sich bei diesem projekt beteiligt haben. Bevor ich jetzt also alleine anfangen zu übersetzen, würde ich vllt n aufruf an alle starten die hier mitlesen und bock auf das spiel haben, sich einfach mal zu melden...