Beiträge von mi213

    Ich achte die Arbeit von Bredator, aber währe es nicht evtl eine gute Idee bei einer überarbeitung gleich mit der englichen Version neu anzufangen? Text dumpen und neu übersetzen. Damit könnte man den Fehler mit dem "apruptes Ende" ausschließen. Beim Text kann man sich ja an der alten Übersetzung orientieren.

    Star Ocean könnte ich noch machen. Habe die beschriebene EPROM und das original Game noch hier liegen aber noch keine Zeit gefunden es zu löten.
    Brauche aber noch besseres Kabel zum löten. Habe hier nur diese standart 1,7mm Litze von reichelt. Die ist mir aber eigentlich schon zu dick für solche Sachen. Das habe ich bei Starfox2 und Mario RPG gesehen.
    Klasse Tut red! Würde aber am Text och mal das ein oder andere überarbeiten damit es noch etwas verständlicher wird.

    Habe auch für NES gestimmt. :love:


    Im Bereich Cardmods wollte ich eh noch mal etwas auf das NES eingehen, also währe das nicht nur im Translation bereich interessant.


    Ich sehe da auch kein Problem mit dem Namen der Seite snes-projects. Ich denke mal das sich der Fokus troz dem auf das SNES bezieht und andere Systeme als eine Art Zusatz zu betrachten sind.


    Ich weiß, es ist ein NES und kein SNES Game. Aber evtl kanns ja trotzdem jemand gebrauchen.


    Ich hab mir das NES Homebrew Game Battle Kid: Fortress of Peril gekauft und auch schon seit längerem gedumpt um die Vorteile eines Emulators nutzen zu können. :whistling:
    Hab mir gedacht ich lads mal hier hoch, da dieses Game nur als Modul veröffentlicht wurde und es bisher noch keinen Dump gibt. Kann euch aber empfehlen, wenn euch das Game gefällt, kauft euch das Modul!


    Battle Kid: Fortress of Peril orientiert sich an Plattform Klassikern wie Mega Man und Super Mario. Neben knobeligen Jump and Run-Einlagen darf auch fleißig geballert werden und wie im Trailer zu sehen ist, erwartet den Spieler in den 8-Bit Welten auch der ein oder andere große Boss-Endgegner.


    Viel Spaß damit: *klick*

    Hat ja keiner gesagt das jetzt auch ein NES archiev erstellt werden muß :P
    Zumindestens vorerst nicht, kann man sich aber noch mal unterhalten.
    Jetzt ging es mir nur darum den patch den ich erstellt habe an "euch" weiter zu geben und nicht auf meinem rechner verstauben zu lassen.

    Übersetzer : mi213
    Version : 1.00

    Ich hatte mir im Dezember mal die deutsche Übersetzung zu Megaman 5 (NES) von Reaper angesehen, da mich mir die deutsche Version als Repro zusammen bauen wollte. Leider war die Übersetzung nicht zu 100% fertig geworden.


    Zitat aus dem Readme:


    Desweiteren habe ich heraus gefunden das es von MM5 auch eine PAL Version gibt. Bin immer davon ausgegangen das es nur eine US Version von dem Spiel gibt. Bei der NES bevorzuge ich grundsätzlich PAL Versionen, da diese auf einer PAL Konsole mit der korrekten Geschwindigkeit laufen und die US Games deutlich spürbar langsamer laufen.
    Der Patch von Reaper war natürlich nur zur US Version kompatibel und richtete bei der PAL Version nur Unsinn an.


    Also hab ich mich mal hingesetzt und den Patch für die PAL Version angepasst. Nebenbei habe ich dann auch gleich noch die stellen übersetzt die Reaper nicht übersetzt bekommen hat. Hab das mit nen Debugger hinbekommen. :whistling:
    Der Patch liegt jetzt schon seit Dezember auf meinem PC rum und damit auch andere etwas davon haben, hier der Patch.


    Megaman V (E) [T+Ger1.00_mi213]


    Zum patchen braucht man folgende ROM: Megaman V (E) [!].nes
    Um das noch mal klar zu stellen: Die eigentliche Übersetzung ist nicht von mir sondern von Reaper! Ich habe ihn nur für die PAL Verson angepasst und die fehlenden Sachen übersetzt.


    @Red
    Sag mal, wie schaut das aus? Was dagegen wenn wir hier auch Übersetzungen für andere Systeme veröffentlichen? Ich denke dafür brauchen wir keinen extra Bereich und können das einfach hier mit einfließen lassen, oder?


    Der Fehler des flackernden Schiffs in den Credits tritt ebenfalls bei allen Emulatoren (bsnes, SNESGT, ZSNES, Snes9x) auf, die ich getestet habe. Warum dieses Flackern allerdings nur bei Emulatoren und sogar bei der Referenz bsnes auftritt, ist mir allerdings ein Rätsel. Das Schiff flackert auch nur in den Credits, d.h. ist man im Spiel mit ihm unterwegs, tritt der Fehler nicht auf.


    Der Fehler (zu mindestens im Intro) tritt auch auf real Hardware auf. Habe die rom gestern mal auf TSOP geflasht und getestet. Im Intro sind einige Zeilen einfach zu lang und flackern bzw. werden am Anfang nicht korrekt angezeigt.
    Ich weiß jetzt nicht obs in der aktuellen Version schon geändert ist, aber red da musst du noch mal rann. Zum einen müssen die zu langen Zeilen geändert werden. Platz müsste eigentlich genug da sein. Hin und wieder ist der Text durch eine leer Zeile unterbrochen. An einer Stelle sind das aber zwei Leerzeilen Geworden. Außerdem würde auch eine leer Zeile an einer Stelle gesetzt der einen Satz zerreist.

    Wieso geschrottet? Geb doch nicht gleich auf!


    Löte doch noch mal alles ab, diesmal auch den CIC und dann noch mal alles von vorne. Es kann schon mal schnell passieren das man da eine brücke einlötet. Wenn du auf den Wiederstand verzichtet hast, bleibt die Konsole im Reset-Modus. Der muß also auch zwingend mit eingelötet werden. Pin 12 vom PIC kommt an die beiden PPUs und regelt die Umschaltung von 50 und 60Hz indem sie die Pins auf +5V zbw. auf Masse setzt.

    Theoretisch kannst du das Alphabet auch sortieren. Kommt halt drauf an wie viel im Spiel dann durcheinander geworfen wird. Und du müsstest dir vorher den englischen Text dumpen und sicherstellen das du die deutsche Übersetzung auch wieder an der richtigen Stelle einfügst. Ich habe mit unsortiertem Alphabet noch keine Erfahrungen, daher kann ich nicht wirklich beurteilen ob es sich vom Aufwand lohnen würde die Font vom Alphabet zu bearbeiten und es so zu ordnen.

    Vielen Dank für deine Motivation!!!


    Finde auch klasse das du dich so auf den Patch freust. Habe schon öftest Kommentare lesen müssen wie: "Warum übersetzt du das auf deutsch? Das gibts doch schon für den GBA auf deutsch. Da kann man das auch gleich auf GBA zocken, da hat das Game eine bessere Grafik (...)"
    Tut gut mal jemanden zu lesen der das selbe Interesse an einer deutschen SNES Version.

    Derzeit hapert es etwas an der Motivation. Nicht zuletzt liegt es aber auch an der Art der Arbeit die ich zur Zeit an FF5 durchführen müsste. Alle Dialoge sind bereits in deutsch in der ROM. Dank der VWF muß ich aber den Text zurecht rücken. Jeder Buchstabe hat eine eigene breite (Anzahl der Pixel), dadurch kann ich nicht einfach die Anzahl der Buchstaben in einer Zeile abzählen und weiß wie viel in die Zeile passt. Also zocke ich das Game und schaue mir jeden (wirklich jeden!!!) Dialog noch mal an und rücke alles zurecht. Zum einen Zeilen die zu lang geworden sind und den Rahmen der Dialogbox sprengen (eher selten) aber auch Zeilen die zu kurz sind und ich den Platz noch etwas besser nutzen kann (im Grunde nur eine ästitische Sache).
    Dadurch das die Arbeit sehr mühsam ist und nur schleppend vorran geht, hat meine Motivation darunter gelitten und ich hab mir eine Pause gegönnt. Diese Pause dauert aber jetzt schon über 3 Monate an... :S
    Mit einem kleinen tool womit ich Textdaten kontrollieren könnte, währe es eine riesen Arbeitserleichterung. Aber wer codet mir so ein kleines Tool?


    Wenn ihr wollt kann ich auch schon mal die alpha Version veröffentlichen (?)

    Da ist eine kleine Komprimierung mit Bigrame drinne. Da werden 2 schmale Buchstaben in einem Feld gequetscht.


    Das währen dann:
    il
    it
    li
    ll
    ti
    fi
    Bla
    pel
    if
    if
    tl
    ir
    tt
    tt


    Also alle Wörter wo die Bigramme vorkommen passen dem entsprechend mehr Buchstaben rein.



    PS: @red nimm mal diesen beschissene Sicherheitscode raus :thumbdown:

    (Natürlich denke ich an die Cartmodder, für euch kommt eine Erweiterung glaube ich wie ein Pfählung vor^^)


    Hehe, ne ganz so tragisch ist das nicht, wenn es sich in Grenzen hält. Eine Erweiterung von 24Mbit auf 48Mbit halte ich aber sehr übertrieben und unnötig! Im Beispiel von FF5 ist es so das die rom von 16Mbit auf 20Mbit erweitert wurde. Bei 16Mbit währe man mit 2 eproms ausgekommen, bei 20Mbit brauche ich dann 3 eproms (24Mbit Speicher). Das ist von den Kosten absolut zu verkraften, aber der Aufwand beim bau einer Repro steigert sich enorm bei mehr als 2 eproms. Aber letztendlich sehe ich das so, wenn hinterher etwas gescheites bei herrauskommt ist auch das ok ;)