hey garfield also soweit ich weiss sind alle eingetragen musst nur schauen ob sie jemand hat. wenns in der tabelle nichts steht müsste sie frei sein =)
ich bin momentan an bahamut lagoon beschäftigt daher estmal keine zeit für som 2=)
Beiträge von Silenceer
-
-
So meine Herren und Damen....
Rüstungen und Waffen: 100% bitte drüber schauen denn sonst bleiben meine übersetzungen muhahah
Mini-Teufel Tänze: 100% gebt eure alternativen ab sonst entscheiden kill tischl und ich und das wars muhhahaa²
Items: 100% wie gesagt schaut drüber sonst letzte chance xDDDD muaha³
Feinde und Monster: 51 %
Drachen und Gegner Techniken: 77%
Techniken der Gruppe etc: 40%
-
hey red warte noch auf kills deutsch patch für star ocean und ich besorg en original modul.
das darfste mir bauen und darfst gleichzeitig den tut machen natürlich nicht umsonst -
Ich habe das spiel schon aber bin echt stolz mitglied dieser community zu sein.
wir werden noch vieles vollbringen =) -
endspurt
ich bitte alle abzustimmen und bei den items, monstern und technicken mitzuarbeiten....
-
jo das abstmmen machen wir keine angst
aber du kannst red und mopoz schonmal bescheid gebenso und nun habe ich mir ne mütze schlaf verdient
gute n8
-
Tischl.DeckDich und ich wollen euch hiermit herzlichst mitteilen das wir es fertig haben. durchgehend übersetzt.....
nichts zu danken
edit: da Mist im deutsche beschissen klingt wurde dem beispiel eines übersetzers (vergessen wen) der name in Myst umgetauft
ausserdem wurde dragonkeeper nach ner weile als drachenhüter übersetzt daher wurde er so mgetauft und ebenfalls im ganzen skript so benannt.
sobald entschieden wurde wie der battlefield salesman etc benannt werden soll werce ich ebenfalls diese änderung vornehmen.....ich hoffe ihr seid damit einverstanden das ich da etwas eigeninitiative ergriffen habe =D
-
nun ja da können wir dr nicht helfen, musst dich schon selber aufrappeln es zu spielen und nebenbei mit ner gruppe mit der noch nicht durchgespielt wurde bzw mit der gespielt wird
-
gibt es die anleitung und karte auf deutsch zum runterlade oder woher hat der kerle des?
ich wollte mir irgwann auch mal ne ovp mit anleitung machen aber ich dachte red wäre der einzige der sich sowas gemacht hat, da es nur die ovp zum download gibt.aber der kerl wo des verkauft verdient sich ne goldene nase damit.....
-
es muss ja nicht 1zu1 übernommen werden. mi213 hat auch als hilfe die ffV gba übersetzung genommen als stütze.
daher wenn was ist sagt mir bescheid....
ich spiele das spiel gerne und könnte nebenbei meine ds version mit spielen =)übrigens habe ichauch die ps2 version aber eben nur englisch gepatchtes
und ich würde papas weglassen und eben ludwig nehmen oder Vater
anstatt papas.wie gesagt sagt bescheid helfe gerne
-
ich denke ich bin am wochenende eh zuhause mit der familie und werde mir skype besorgen, abends können wir das ruhig in angriff nehmen.
ich habe vieles zb items übersetzt die ich für sinnvol halte damit man eben durchgehend übersetzt haben. jedoch habe wir ja noch die excel liste wo alle zeilen aufgelistet sind.
ich werde heute abend nochmal rein schauen und versuchen die restlichen leeren spalten zu übersetzen.nachdem wir die namen wie dragonkeeper, battlefield salesman oder wörter wie revival und die items besprochen haben etc.
steht einem beta test nichts mehr im weg.wenn man zusammen an dem strang ziehen ist das aber auch schnell erledigt mit den verschiedenen übersezungen es müssen halt alle durchlesen und sich einigen...wobei vieles erst aus dem kontext her sinn macht.
daher überlege ich grade einfach alles zu übersetzen und während der beta phase die alternativen zu besprechen
damit schlägt man 2 fliegen mit einer klappe
-
naja ich bin eher fan der normal dragon quest reihe. aber ich hätte lieber ein übersetzes dragon quest monsters 1+2 auf psx
=) werde ab un an reinschauen wie sich das entwickelt =)
-
alles klar.
übrigens zeilen 15045-ende, 7385-9000 und 1-6335 sind bis jetzt komplett übersetzt worden wenn ich was nicht übersehen habe.
habe heute einiges übersetzt und werde mich heute abend wieder dran setzen.lg
silenceer
edit: datum 18.04.2011
so ich wollte nur sagen das seit einigen tagen tischl.deckdich, kill und ich viele zeilen übersetzt haben und es momentan so aussieht:
bis Zeile 10520 ist durchgehend übersetzt.
wir waren gestern zu 3. online und haben ruckzuck ein haufen übersetzt. wären die restlichen übersetzer zu der zeit auch online gewesen garantiere ich und das ist kein scheiss das wir diese woche bereits komplett fertig wäre.daher möchte ich ein grosses lob an tischl.deckdich und kill ausprechen =) die zurzeit jeden tag reinschauen.
ansonsten cheers with beers -
alles kill
also du arbeitest ja noch an star ocean oder? wenn des per spreadsheet oder so wäre würde ich da mit übersetzen =)
für enix und square games bin ich immer dabei. nur dq 5 hab ich ja auf ds aber nach bahamut lagoon bin ich vllt doch noch da dabei jetzt aber erstmal bahaaaaaaaaaamutooooooooooo
-
hat einer von eich ne anleitung von bahamut lagoon auf jap?
-
irgendwie geht dieser item spreadsheet nicht. komme immer bei der google mail seite raus
-
klar nes und snes stehen bei mir im vordergrund vor allem snes, aber ich besitze einige psx games die ne trasn nötig habe,
BOF 4
PARASITE EVE
MUSASHI SAMURAI LEGEND
LEGEND OF MANA
CHRONO TRIGGER (obwohls ja die snes version auch macht)
VALKYRIE PROFILE
und grosses etc
-
danke
-
ach red glauben ist nicht wissen
naja anscheined geht auch us world cup 96 oder so. aber NHL 96 gibt es grade so günstig
wenn du es weisst schreib mir mal ne PM -
welches NHL speziell