Posts by JackieX

    An der Stelle kann ich auch gleich nochmal auf meine Frage von vor ein paar Wochen zurück kommen.

    Ich bin mir immer noch unsicher ob ich das Dino-Baby auch synchronisiere, aber ich verstehe akustisch nur ca. die Hälfte, also eventuell ist das nur Gebrabbel was auch auf Englisch keine große Bedeutung hat.

    Ich könnte alle Soundfiles zusammen packen und hier als ZIP hochladen, wenn sich das jemand mal anhören will um das "Baby-Englisch" zu enträtseln?

    Gibt es denn Untertitel für das Dino-Baby? Wenn nicht, ist es wohl nur Gebrabbel! Problem ist aber, dass ich mich überhaupt nicht gut an die Szene erinnere.

    Uninteressant ist das ganze nicht! Habe nach ein bischen googlen herausgefunden das für die Fanadventure Reihe "Maniac Mansion Mania" gerade auf diese Weise Synchros für einige Folgen erstellt werden! Und es ist reichtig gut! Es wäre auf jedenfall interessant darüber mal nachzudenken. DIe Hauptrolle muss er aber aufjedenfall weiterhin selbst sprechen!

    Würde es aber auch super finden wenn beide Teile in dem Patch komplett Deutsch spielbar wären! Ich denke aber, wenn das so einfach wäre, hätte es schon jemand gemacht! Der Patch ist seit 2013 auch hier im Download Bereich! Zumindest das übersetzen dürfte aber wegfallen.

    Wieder ziemlich gut! Nur eine kleine Kritik: "Ich bin nur ein verfickter Farbeimer!" ist eine etwas Neumodische Übersetzung die nicht zu dem alten Spiel passen will "Ich bin nur ein scheiß Farbeimer!" wäre hier passender! Das "fucking" seit neusten mit "verfickt" übersetzt wird, ist eine ziemlich neumodische Erscheinung und klingt auch etwas merkwürdig! Das selbe zum Beispiel mit "Fuck!", hier wäre die richtige übersetzung auch "Scheiße!".

    Oha, wenn ich mir den Text in den Bildern so ansehe

    Quote

    "Glückwunsch zu deinem Erfolgreich, dieses Spiel zu erreichen vielen dank, dass ihr erlaubt hat Joe Yamato, um Alexandra zu retten. Zareth's Böse Ambtion wurde gewonnen Zauo wird nie zurückgewiesen das LEben wieder. Wir schatzen"

    glaube ich da muss man nochmal ran!

    Ich habe mir mal ein paar Videos der englischen Übersetzung angesehen! Ja, das ist mal ein interessanter Titel! Sehr schön, dass du diesen doch ungewöhnlichen Titel in Angriff genommen hast! Bin schon gespannt auf das Spiel!

    Finden nicht wirklich, aber nachdem Label und Box fertig sind, werd ich mich nun noch an die Anleitung machen.

    Die fehlende Figur aus der englischen schwarzweiß Anleitung konnte ich zumindest fast vollständig in Farbe auftreiben (es muss noch ein Haarbüschel rekonstruiert werden ^^).

    Vom Umfang her dürfte die Anleitung aber ebenfalls ziemlich schmal ausfallen.

    Schätze, dass es entweder 8 oder 12 Seiten werden, mehr auf keinen Fall.

    Würde vorschlagen als letzte Seite, einen leeren Notizzettel wie in anderen Anleitungen zumachen, wo man die Passwörter eintragen kann!