Ja, auf technischer Seite wir durchaus noch Hilfe benötigt.
Bei wenn einige übersetzte Sprites eingefügt werden kommt es dort auch zu Bugs, obwohl ich extrem auf Dateigröße und Speicherplatz geschaut habe.
Oder die "MISS!" Grafik durch "Vorbei!" zu ersetzen, funktioniert mit dem Tool auch nicht, die ist dann auch verbugt.
Du kannst dich also gerne einklinken.
Übrigens, deine Übersetzung zu Fire Emblem 4 sieht richtig gut aus.
Wie sieht es denn bei der Namensgebung aus, also heilige Waffen, Charaktere usw., hast du dich da eher ans original gehalten, oder eher ein bischen in der Mzthologiekiste gekramt?
Noch ne Frage am Rande.
Kann man denn die Zeichenbegrenzung nicht irgendwie erweitern oder verringern?