Posts by TundraG3ckO

    Jetzt, wo sich 2024 langsam dem Ende neigt, wollte ich ein kleines Lebenszeichen zu den Arbeiten am MML Fanprojekt geben:


    Mittlerweile sind etwa die Hälfte aller Sprechrollen im Kasten, davon liegt zudem ein guter Teil bearbeitet vor (weitere Dateien folgen, Anfang 2025 vermutlich von 3 weiteren Leuten).


    Vor allem Rolls Menge an Audiofiles macht einen großen Berg aus, von der Sprecherin sind es allein um die 300 Takes, von denen sie mir bereits etwa 250 eingesprochen hat und jetzt nur noch die großen Zwischensequenzen bevorstehen.


    Nächstes Jahr soll's wieder Rund gehen!

    In diesem Sinne, kommt gut ins neue Jahr~

    Danke sehr für die lieben Worte. <3
    Also öffentlich ist der Patch noch nicht. Es wurde aber mal vor einem guten Jahr bei einem Streamer getestet und durchgespielt (die Videos dazu sollten noch auf Youtube zu finden sein).
    Dadurch, dass es aber seitdem schon einige Zeit ins Land gestrichen ist, hat sich entsprechend viel getan und das ein oder andere noch geändert!

    Damals gab es zudem noch keine Pläne für eine deutsche Tonspur, das habe ich erst dieses Jahr angefangen zu verwirklichen.

    Bisher läuft es ganz gut, ich habe also nicht vor, das Projekt auf Eis zu legen. ^^

    Heute gibt es nur eine ganz kleine Audiokost, die ich aber keinem Vorenthalten möchte. ^^
    Zu hören sind kurze Takes eines Nachrichtensprechers sowie einem der Polizeirollen, die zu einer Verfolgungsjagd-Nebenaufgabe gehören. Da der ein oder andere diese vielleicht eher nicht mitbekommt, sei es durchs übersehen der Optionalen Quest oder eben, dass man nicht aufs Polizeiauto schießt, dachte ich mir, hat es trotzdem eine Erwähnung verdient.

    External Content youtu.be
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.


    Zudem habe ich die Links in den Beiträgen HIER (Video zur Kuratorin) und HIER (Videos zur Bürgermeisterin Amelia und Ira, dem Mädchen aus dem Krankenhaus) ausgetauscht, falls da nochmal jemand reinhören möchte.
    Diese beinhalten nun (so gut wie) alle Takes zu der jeweiligen Figur und weitere Infos, inklusive der Sprechernamen, in den Videobeschreibungen. :thumbup:

    Ich durfte zwei weitere Damen begrüßen, die sich dem Mega Man Legends Vertonungsprojekt anschließen! ^^

    External Content youtu.be
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.

    External Content youtu.be
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.

    Das Spiel ist Japanisch oder Englisch vertont, je nachdem, aus welcher Region du es kaufst.

    Aber dadurch, dass es technisch bisher nicht geklappt hat, Texteinblendungen für Untertitel einzufügen, wird das ganze nun auch vollständig auf Deutsch eingesprochen. ^^

    Heute, Leute, wirds was geben! ^^

    Im Moment bekomme ich tatsächlich tatkräftige Unterstützung einiger zarter Stimmen, um das Deutschprojekt mit einer deutschen Vertonung auszustatten.

    Eine eifrige Sprecherin hat mir auch schon viele Clips zum ersten von diversen NPCs zukommen lassen (Vielen Dank)!

    Ein paar Änderungen und Anpassungen in der Lautstärke stehen noch bevor, aber alles in allem, soll das Projekt sich in diese Richtung entwickeln.


    External Content youtu.be
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.

    fr3ddykru3g3r1 Danke sehr! :)

    In den letzten Wochen hat sich auch ein bisschen was getan beim Gedanken, eine deutsche Tonspur fürs Spiel zu erstellen.

    Ich habe mit ein paar Leuten geschrieben und auch auf diversen Plattformen ein Casting-Gesuch gestartet.

    Zusagen und Interessierte gab es bereits ein paar, darunter auch die ein oder andere professionelle Stimme.

    Ich bin selbst gespannt, was am Ende daraus wird und werde, sofern sich Dinge verfestigen, bestimmt davon berichten!


    MML_German_Casting_Call_Promo.png?ex=663d56ff&is=663c057f&hm=15892c7780b2090aa701b709f65b71af5e14a5d2f03530886e886cf5f191835c&

    Auf Twitter / X habe ich weitere Voiceclips zum Reinschnuppern in die deutsche Audiospur des Mega Man Legends Deutschpatchs geteilt. ^^

    External Content x.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.

    External Content x.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.

    Was ich mit meiner Aussage meinte: Mir ist aufgefallen, wie ausgestorben die deutsche Übersetzungsszene mittlerweile zu sein scheint und/oder das MML für viele eher ein Nischentitel ist. Die Nachfrage und das allgemeine Feedback zu dem Titel ist unglaublich gering im Vergleich zu den üblichen Verdächtigen Games, auf sämtlichen Plattformen, auf denen Informationen zur Übersetzung geteilt werden. So sieht man entsprechend aber auch leider keine (konstruktive) Kritik oder vorhandenes Interesse.

    Aufgrund oben genannter Punkte ist es zudem unglaublich schwer für mich, technisch versierte Leute mit ins Boot zu holen, da auf technischer Seite im Moment keinerlei Support stattfindet, um Fehler auszubügeln oder einen Patch für die Öffentlichkeit verfügbar zu machen. :|


    Ein Pflichtprogramm über den neusten Stand gibt es natürlich nicht, aber ich habe die Hoffnung, dass da draußen trotzdem noch Leute sind, die sich über neue Informationen freuen (und das letzte Lebenszeichen hier im Forum gab es vor über einem Jahr).
    Schließlich ist das ein persönliches Herzensprojekt für mich und jeden, den ich damit Erreichen kann, stimmt mich positiv und motiviert zusätzlich! ^^
    Auch, oder gerade da dieses Projekt mittlerweile ein paar Jahre auf den Buckel hat und mich entsprechend begleitet.

    Nach einer ewig langen Zeit, gibt es mal wieder ein paar Worte zum Mega Man Legends Übersetzungsprojekt.
    Auch wenn sich bisher leider wenig Feedback/Interesse zum Projekt geäußert hat und es daraus resultierende Pausen gab: Nach wie vor ist der Patch in Arbeit!
    Das Problemthema mit den textlosen Ingame-Videosequenzen hat sich zwar immer noch nicht in Luft aufgelöst...
    Doch daher wird nun Testweise ein anderer Weg eingeschlagen. :)

    Hier gibts ein erstes Testvideo:

    External Content www.youtube.com
    Content embedded from external sources will not be displayed without your consent.
    Through the activation of external content, you agree that personal data may be transferred to third party platforms. We have provided more information on this in our privacy policy.

    Da ein "Bad Hair Day" im Deutschen neben "Mieser bzw. Scheißtag" auch "Frisurdebakeltag" genannt wird, hatte ich "Conkers pelziger (Scheiß)tag" und "Conkers Pelzdebakeltag" (oder Felldebakeltag, was einem lieber ist) ins Rennen geschickt. ^^
    Letztendlich ist das eines dieser Wortspiele, die ich furchtbar schwer finde, ins Deutsche zu übertragen.

    So wie ich das ganze verstehe, ist es nicht das Problem, generell eine passende Rom zu dumpen bzw. zu haben, sondern, diese erst mit v1.10 zu patchen, und dann mit einem externen Programm bearbeiten zu müssen, ehe sich der Bugfix Patch v1.20 aufspielen lässt (siehe Kommentar #91 RE: Breath of Fire II [Vorgestellt]).
    Ist die Rom also nicht mit korrekter CRC32 ausgestattet, läuft da null komma nix und das verursacht wohl vielen Kopfschmerzen. :/

    Auch im Jahr '23 gehts weiter mit dem blauen Buben. Hier mal einen weiteren Eindruck zum Thema "Grafische Spielereien":
    Ich habe nach Möglichkeit auch kleinere Dinge übersetzt, die von dem amerikanischen Team damals japanisch belassen wurden.



    Übersetzt finde ich allerdings, wirkt das alles mehr "aus einem Guss" und das Verständnis ist vielleicht auch manchmal etwas mehr gegeben, nicht wahr?

    Wir suchen übrigens immer noch Leute, die uns tatkräftig mit einem Betatest (oder auch in technischen Dingen) unterstützen möchen und freuen uns über jeden sozialen Austausch in Form von Fragen, Anregungen oder Anfragen! :)

    Vielen Dank für dein Lob Bartman. <3

    Ja, die MegaMan Legends Reihe ist tatsächlich etwas besonderes.

    Mir gefällt die Genre-Mischung aus Rollenspiel mit Shootereinlagen und die komplexere Story, das ganze bietet mehr tiefe und Abwechslung als die klassichen MegaMan Titel.


    Zu den beiden Punkten:

    Tatsächlich hat das Youtubevideo an beiden Stellen, wo ich direkt vor den Barrieren stehe, Probleme die Bitrate stabil zu halten, da durch die Animation zu viel auf dem Bild los ist.

    Durch das mehrfache Encoden des Videomaterials sieht daher alles wie eine einzige Pixelbrühe aus und ist schwer lesbar. Im Eigentlichen Spiel ists aber kein Problem.


    Für das zusammenschreiben von MegaMan haben wir uns entschieden, da es so auch in der Amerikanischen Version gemacht wird und dann entsprechend komplett übernommen wurde.

    Generell liest man oft in den Medien beide Variationen ("MegaMan" und "Mega Man"), daher nutze ich oft eher die zusammengeschriebene, auch wenn diese "falsch" und eher stilistisch ist.

    Hurra, neue Infos (heute sogar mit bewegtem Bildmaterial)! *Hier Konfetti einfügen*


    Die Grafiken sollten nun zu einem Großteil durch sein. Ich würde sagen, noch grob 1/4 mit einigen Kleinigkeiten dürfte fehlen.

    Um mal einen Einblick zu geben, wie das mit den Grafiken in etwa abläuft und warum das ab und an etwas aufhalten kann:

    Zudem habe ich eine ganz kurze Aufnahmesession gestartet, wo ihr die ersten Minuten des Spiels auf Deutsch genießen könnt.

    https://youtu.be/f9qYmhKRozw


    Viel Spaß beim Anschauen und bis zum nächsten mal! :)

    Dann eventuell sogar schon mit News zum geplanten Betatest. Aber Pssssst~

    Statusreport: Im Moment laufen die Dinge soweit ganz solide.
    - Es wurde bereits erfolgreich ein Spieldurchgang mit den neu eingefügten Texten absolviert.
    - Kürzlich konnten das Hauptmenü und ein paar weitere Untermenüs angepasst werden.
    - Eventuell wurde eine Möglichkeit für das untertiteln der bisher textlosen Videosequenzen gefunden. Dies ist allerdings noch in der Testphase.

    Einzig meine verfügbare Zeit, um an grafischen Kleinigkeiten zu arbeiten, ist im Moment etwas eingeschränkt.
    Doch kein Grund zur Sorge, es geht Schritt für Schritt (zumindest in kleinen Schritten) vorwärts. :)
    Da ich euch nichts vorenthalten möchte, gibt es daher nun einen ganzen Haufen neuer Screenshots zu bewundern!