Posts by Arkham-Mass.

    Hi,

    ich bin kürzlich über diese Deutsch-Übersetzung von Final Fantasy Tactics gestoßen und wollte diese gestern Abend einmal ausprobieren. Dabei ist mir aufgefallen das mein Emulator keine Cover und andere Informationen zum Spiel finden konnte. Ein kurzer Blick hat mir dann gezeigt das die TitleID des Spiels falsch ist. Eigentlich sollte FFT die TitleID SCUS-94221 haben, mein Emulator zeigt stattdessen aber SLU--03496 an. Ich habe beide Images (.bin/.cue-Format) einmal mit CDMage geöffnet und dort ist im gepatchten Image eine TLW2_942.21-Datei statt der SCUS-942.21-Datei.

    Und auch in der Datei SYSTEM.CNF steht:

    Code
    BOOT = cdrom:\TLW2_942.21;1
    TCB = 4
    EVENT = 16
    STACK = 801fff00

    Während sie im originalen Image folgenden Inhalt hat:

    Code
    BOOT = cdrom:\SCUS_942.21;1
    TCB = 4
    EVENT = 16
    STACK = 801fff00


    Meine Frage ist nun: Wie kann ich das am besten und einfachsten wieder auf die Originale TitleID des Spiels ändern?

    Einfach das Image entpacken und die TLW2_942.21-Datei umbenennen und den Pfad in der SYSTEM.CNF-Datei ändern wird wohl nicht klappen oder? Zumal mir aufgefallen ist das scheinbar alle Dateien/Ordner auf dem Image die selben Größen haben - eventuell wurden diese irgendwo gepadded um die Originale Größen beizubehalten? Aber das ist nur geraten, ich bin da nicht so Firm in der Materie.


    Hat dazu jemand eine Lösung oder Idee?

    Ich habe das Spiel inzwischen durchgespielt (hauptsächlich die Main Story plus ein paar Nebenquests) und bin am Ende auf etwa 61½ Stunden gekommen. Insgesamt hat mir das Spiel wirklich gut gefallen. Es war mein erstes Spiel aus der Tales of-Reihe, die bisher komplett an mir vorbeigegangen ist.


    Die Story ist zwar sehr genretypisch und viele Wendungen sind recht vorhersehbar, konnte mich am Ende aber trotzdem überzeugen. Gerade zu Beginn ist das Spiel ziemlich linear: Man wird im Grunde von A nach B nach C geführt, ohne große Möglichkeiten, die Welt frei zu erkunden. Der Spieler wird Anfangs aktiv daran gehindert, vom vorgegebenen Weg abzuweichen. Gegen Ende wird das immerhin etwas aufgelockert.

    Auch das restliche Spieldesign ist eher schlicht gehalten. Die Verbindungswege zwischen Städten bestehen meist aus schmalen Pfaden, die Städte selbst sind relativ klein, und auch die Dungeons bieten nur wenige optionale Wege oder Möglichkeiten, sich zu verlaufen. Erst später kommen vereinzelt Rätsel dazu, die etwas Abwechslung reinbringen.

    Ich habe größtenteils auf Hard gespielt (nachdem ich anfangs kurz auf Normal unterwegs war). Der höhere Schwierigkeitsgrad fühlte sich deutlich fordernder an, während Normal stellenweise etwas zu leicht wirkte.

    Trotzdem: Wenn man mit der eher einfachen Erzählweise und Charakterentwicklung kein Problem hat, entfaltet das Spiel durchaus seinen Charme. Tales of Graces versucht gar nicht erst, besonders tiefgründig oder düster zu sein – es ist vielmehr ein klassisches Bilderbuchabenteuer mit einer sympathischen Gruppe an Charakteren. Nicht mehr und nicht weniger. Der Spaß, den man an diesem Spiel haben kann, überwiegt jedoch bei weitem alle Schwächen, die das Spiel mit sich bringt.

    Besonders gut gefallen hat mir das Kampfsystem. Es ist eine willkommene Abwechslung zu den gewohnten klassischen rundenbasierten Kämpfen und sorgt dafür, dass die Gefechte dynamisch ablaufen.


    Nun zur Übersetzung:
    Die Integration der PS3-Lokalisierung in die Wii-Version ist größtenteils gelungen. Es gibt noch ein paar kleinere Stellen, die weiterhin auf Japanisch sind – darunter einzelne Dialoge, einige Menütexte, vereinzelte Item-Beschreibungen sowie das Magic-Carta-Minispiel. Dazu kommen ein paar System-Menüs der Wii (z. B. Gesundheits- und Sicherheitswarnung, Nunchuk-Hinweise, Home-Menü, Batteriewarnung), die ebenfalls noch japanisch sind - aber wer mit der Wii vertraut ist weiß was gemeint ist und wo man gegebenenfalls hinklicken muss.

    Diese Punkte fallen zwar auf, beeinträchtigen das Spielerlebnis aber kaum. Das Spiel ist problemlos von Anfang bis Ende spielbar, und wirklich wichtige Inhalte verpasst man dadurch nicht.


    Alles in allem hatte ich eine sehr gute Zeit mit dem Spiel. Es hat definitiv mein Interesse an der Tales of-Reihe geweckt und ich halte bereits Ausschau ob ich irgendwo Tales of Symphonia (GameCube) und Tales of Symphonia: Dawn of the New World (Wii) günstig abgreifen kann, um zu sehen, wie sich andere Teile der Reihe schlagen.


    EDIT - Kleiner Nachtrag:
    Das Spiel ließ sich problemlos mit der WiiMote+Nunchuk oder dem Classic Controller Pro spielen und verzichtet auf jegliche Motion Controls (was einige von der Wii abschreckt). Überraschenderweise fand ich sogar die WiiMote+Nunchuk-Kombo am komfortabelsten - auf dem Classic Controller Pro hatte ich als langjähriger PlayStation-DualShock-Benutzer etwas Schwierigkeiten mit der Tastenbelegung, da die Aktions- und Abbrechen-Tasten hier vertauscht sind.

    Hi!

    Ich weiß nicht ob Wii Spiele hier auch erwünscht sind oder ob das hierher gehört, aber ich teile es hier trotzdem einmal. Wenn hier falsch oder unerwünscht könnt ihr es ruhig wieder entfernen.


    Jemand hat bereits vor einer Weile ein Injection-Tool erstellt, mit dem sich die PS3-Lokalisierung von Tales of Graces in die Wii-Version zurückportieren lässt. Die vom Injection-Tool erzeugten Dateien können dann als Riivolution-Patch verwenden werden um die Übersetzung in Echtzeit von der SD-Karte zu laden.

    Auf Basis dieses Tools hat kürzlich jemand anderes aus der GBATemp-Community zusätzlich eine xDelta-Patchdatei erstellt, mit der sich der englische Text direkt in die japanische Wii-ISO integrieren lässt um diese über einen USB-Loader zu laden oder ähnliches. Wichtig dabei: Es wird zwingend die Rev 2-Version des Spiels benötigt, da der Patch sonst nicht korrekt funktioniert.


    Ich habe das Ganze selbst ausprobiert und bin mittlerweile schon mehrere Stunden im Spiel. Bis jetzt läuft alles überraschend stabil. Abgesehen von ein paar wenigen Stellen, an denen noch japanischer Text auftaucht, scheint die Lokalisierung weitgehend vollständig und sauber integriert zu sein (für einen Laien wie mich jedenfalls). Das Einzige, was in der Wii-Version fehlt, ist die Geschichte nach dem Spiel, die in der PS3-Version und der aktuellen Remaster-Version enthalten ist.


    Für alle, die es selbst testen möchten, notiere ich euch mal die MD5- und CRC-Hashes sowohl für die ungepatchte als auch die gepatchte Version zur Abgleichung:

    Code
    Original ISO (Rev 2/v1.2)
    MD5: 9fb2927815059e65708647944f55bc4d
    CRC: 3078df88
    Code
    Gepatchte ISO
    MD5: 9A9435F6763297BE83F6CA05DB898B64
    CRC: b574d30d


    Insgesamt auf jeden Fall ein sehr nettes Projekt!
    Und wie es aussieht wird schon besprochen die restlichen Texte eventuell auch noch zu übersetzen.

    Bei mir stürzt das gepatchte Spiel auf ePSXe v2.0.2 für Android immer ab.

    Gleich am Anfang, nachdem ich auf Neues Spiel gehe und dann einen Namen eingegeben habe, kommt noch der Ladebildschirm und dann werd ich komplett aus ePSXe rausgeworfen.

    Das ungepatchte Spiel läuft ohne Probleme.

    Prüfsummen habe ich vor dem Patchen mit redump.org abgeglichen, da hat alles gestimmt.


    Ich habe auch schon probiert mit dem ungepatchten Spiel bis nach dem Ladebildschirm zu spielen und dann ein savestate zu erstellen um dann das gepatchte Spiel zu starten und dort den savestate zu laden. Leider klappt das nicht ganz. Sobald ich mich bewege fällt die Hintergrundmusik aus und Texte sind dann doch wieder in EN.


    EDIT:

    Habe gerade mal mit dem ungepatchten Spiel bis zur ersten Speicher gelegenheit gespielt und gespeichert. Sobald ich diesen Spielstand mit dem gepatchten Spiel lade stürzt ePSXe wieder nach dem Ladebildschirm ab.


    EDIT 2:

    Mit FPse v0.11.137 stürzt das Spiel ebenfalls ab.