Ich glaub mich tritt ein Chocobo (T_T) , das wär zugeil !
Wie gesagt, ich würde das skript übersetzen. (mach das aber zum ersten mal)
"my mind & body is ready" . . Sagt einfach bescheid wie wir das am besten machen.
Lg, Wolfi
You need to be a member in order to leave a comment
Already have an account? Sign in here.
Sign In NowSign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountIch glaub mich tritt ein Chocobo (T_T) , das wär zugeil !
Wie gesagt, ich würde das skript übersetzen. (mach das aber zum ersten mal)
"my mind & body is ready" . . Sagt einfach bescheid wie wir das am besten machen.
Lg, Wolfi
Display MoreGrüße,
hab mich mal dran getraut und auch das gefunden.
https://github.com/brianblakel…stick-english-translation
Das Problem ist das gleiche wie bei Terranigmal, alle Dialoge sind in Blöcke eingeteilt, mann müsste alle extrapolieren und in einen anderen Bereich der ROM schieben... Sonst hat man Platzprobleme am Ende.
Das viel Aufwand und gibt meine Zeit aktuell nicht her.
Gruß
red
Uii , klingt kompliziert und umständlich. (T_T)
Villeicht auch ein grund warum es Enix damlas nicht in Europa, bzw. Deutschland veröffentlicht hat.
Die Verkaufszahlen in den USA (mit neuem namen und sterielen Cover ) haben vermutlich dem ganzen den rest gegeben.
Wirklich schade. Naja, villeicht irgentwann mal, ich biete mich jedenfalls gern als skript übersetzter an
Lg, Wolfi
Hallo ihr lieben.
Ich bin ein RIESEN Fan vom Studio Quintet welches Perlen wie z.b. ; Actraiser, Soul Blazer, Illusion of Time & Terranigma geschaffen haben.
Nun hab ich dieses wirklich wunderbare Forum durchforstet und habe keinerlei hinweise für ein übersetzungsprojekt zu Robotrek entdecken können.
Warum nur Es hätte es verdient ; den die US Version hat einige wirklich "grobe" übersetzungs patzer drinnen.
Da kann ich mich diesem Video nur anschließen.
Villeicht ist dieses Spiel bei euch einfach nur in vergessenheit geraten, den seltsamerweise gilt es ja als "Hidden Gem". (was auch immer das bedeuten mag) . Das zu unrecht
Ich würde es sehr schön finden wenn wir dieser Perle unsere aufmerksamkeit schenken könnten und es mit einer wirklich guten deutschen übersetzung krönen.
Hier braucht es natürlich jemanden mit feingefühl, mit gutem sinn für Humor den der Orginal Titel war ja nicht umsonst, Slapstick
Hoffentlich wird da was draus Jetzt braucht´s euch
Wie gesagt, wem´s gefällt
Hi Neo
Ein RGB Mod bei einem SNes ist vollkommen überflüssig da er von Haus aus schon RGB ausgiebt. Natürlich brauchst du ein RGB Kabel
Ich persönlich bevorzuge die 2-Chip variante da diese ein weicheres bild liefert. (bin kein fan von rasiermesserscharfen pixeln - aber hey, wen´s gefällt )
Lucas Arts Grafiker waren damals gar nicht erfreut über das 1-Chip modell (finde leider das interview im moment nicht).
Damals war Zombies ate my Neigbors in produktion und die grafiker waren entäuscht vom 1-Chip model da ihre grafiken speziell auf die 2-Chip und deren weich funktion ausgelegt waren und die 1-Chip variante diese verfälschen würde. Die 1-Chip version hat qwasi nicht mehr die "Anti Alising" funktion.
Ich hatte beide modelle, hab aber den 1-Chip verkauft weil mir die grafik damit überhaupt nicht mehr gefallen hat.
Jedenfalls ein RGB MOD ist nur beim NES oder N64 notwendig.
Lg, SNes79
Achso, alles klar.
Aber nö, das mach ich nicht. Der gute hat sowieso grade genug um die Ohren.
Musst du mal Red fragen. Ist schon echt viel Arbeit, weil dann alle Textboxen ja angepasst werden müssen. Habe den Aufwand bei Terranigma am Rande mitbekommen. Red hat da Monate drangesessen...
Hi. ja, das mit den Textboxen hab ich mir auch schon gedacht das dies zum problem werden könnte.
Wusste gar nicht das Red etwas damit zutun hatte. Auch in dem ReadMe ist keinerlei rede von Redscorpion.
Zitat aus dem ReadMe von Sephiroth :
"Bedenkt, dass ich dieses Game ganz alleine erarbeitet hatte und keine
Teamarbeit begonnen habe".
Zitat ende.
Hmmmm. Jedenfalls weiss ich noch das es in einer frühen version des patches 2 versionen der Fonts gab die zur freien auswahl standen.
Da konnte man aussuchen welche man verwenden wollte.
Bei den Fonts müsste man eben eine nehmen die exakt "gleich groß bzw. genau soviel platzt" einnimmt.
Naja, wie auch immer. Bin sehr froh über die deutsche version und lesen kann man es auf jeden fall.
Danke leute, für all eure mühen, ihr seit einfach fantastisch
Aber mal im ernst. Das mit den SEHR GUT LESBAREN TEXT hat mich auf eine Idee gebracht.
Ist euch schon mal die schrift in der deutsch gepatchten Version Von Final Fantasy 4 aufgefallen (FF 2 in USA)
Die is ja wirklich grenzwertig. Ich meine - ok , es ist lesbar, aber je nach auflösung und filter ist das schon echt an der grenze.
Könnte man da nicht mal was daran ändern ? Natürlich nur ein vorschlag
Wing Commander auf der PS1 sau geil, ich sag nur Mark Hamill Am SNES eher so mähhhh
NAJA, PS1 version ist ganz nett wegen der "guten Video quali" aber die serie ist und bleibt am PC am besten. (wenn du meinen desktop im vorstellungs bereich gesehn hast, dann ist dir sicherlich aufgefallen welch ein Wing Commander Fan ich bin. Hab die Sogar gemodded, das sie z.b in Deutsch und DVD qualität sind (die idee hab ich zwar aus dem netzt aber gemacht hab ich das alles selbst)
Wieder eine Serie die in den Boden gescrammt wurde, genau wie Final Fantasy (der gag war für Retro )
HA, alles klar und ich muss dir beistimmen, den Text kan man jetzt RICHIG gut lesen
(und nur so nebenbei; zieht euch mal Wing Commander Snes deutsch rein! ich meine .. was zum ? , das ist ein brüller - überhaupt für Fans)
Danke Nintendo für das "Seal of Quality"
Nette Sammlung Du hast hoffentlich RENDERING RANGER R2 in deiner Sammlung den sonst taugt die nix (scherzi; kennst mich ja)
Ach du scheiße !!!!
Also, ich muss sagen ich finde die offizielle übersetzung gar nicht mal so schlecht.
Willst du mal eine richtig schlechte übersetzung sehen. (auch wenn es ein völlig anderes Genre ist)
Wing Commander SNES Deutsch. HOLY SHIT
So gut wie jeder satz hat entweder rechtschreibfehler oder ist grammatisch mehr als fragwürdig. Das Teil is zum schießen komisch. HA !
JA, hab ich
Hmmm (wollte zu dem Vorstellungsbereich verlinken, wo du/ihr die bilder meiner kleinen aber feinen sammlung sehen könnt - aber das haut irgentwie nicht hinn)
Aber ja, echter Snes "Check"
Lg
Hey, einfallsloser name Yupp, thats me.
(Hatte grade mit dem Snes Mini bzw mit einem Bockingen Rom zukämpfen als ich mich angemeldet hab)
Glaube das hat auf meinem Avatar namen hier abgefärbt.
Sorry leute