Beiträge von Toatek

    Toatek ich habe die von dir gezeigte Version mal mit der letzten Revision auf Romhacking vergleichen und es gibt bedeutende Unterschiede, die einem gar nicht auffallen würden, wenn man es nicht wüsste! Die Version auf Translated.Games bringt einige wesentliche Verbesserungen mit sich, weshalb ich auf diese Version umschwenke. Ich habe mittlerweile alles übersetzt und die "alte" Version lief nahezu fehlerfrei, aber ich werde das noch alles auf die neue Version ummodeln, weil diese wie gesagt meines Erachtens noch besser ist.

    Hätte nicht gedacht, das die Versionen sich doch so sehr Unterscheiden.

    Aber dann Scheint der zusätzliche Aufwand ja zu Lohnen.

    Da fällt mir spontan der deutsche Zungenbrecher "Im dichten Fichtendickicht" ein, was beim Versprechen auch leicht versaut enden kann.

    Also wäre vielleicht auch ein Kneipenname wie "Zum Fichtendickicht" eine Möglichkeit.

    Zum Krossen Bürzel oder Purzel.

    Hat zumindest einen Bezug auf cock.

    Oder: Picken und schlucken.

    Keine Ahnung, wirklich nicht so einfach.😂

    Deine Übersetzung finde ich schon ganz gut, die Anspielung ist deutlich zu erkennen.

    Meines Erachtens ist Teil 3 der beste aus der gesamten Goemon-Reihe für das SNES, da man nicht nur starr durch die Level läuft. Aber das ist geschmacksache.

    Ok, dann werde ich es sofort in Angriff nehmen sobald die Deutsche Übersetzung fertig ist.

    Bin mal gespannt drauf.

    Ich weiß, was du meinst. Die Diskussion fand ich damals absolut unnötig. Da haben sich Leute in was reingesteigert, die dank der Anonymität des Internets ihren Hasstiraden freien Lauf lassen konnten. Die Japaner haben zum Teil wirklich derbe Ausdrücke und Sprachgebräuche in Spielen verwendet. Man kann das als Übersetzer natürlich entkräften, was wiederum einer Zensur gleichkommt. Das ist ein sehr schmaler Grat. Die besagte Textbox habe ich mittlerweile im Spiel gefunden und nach der neuen Interpretation von Tom übersetzt, was nicht heißen muss, dass das so bleibt. Ich könnte mir vorstellen, dass das ggf. auch sehr vielen Leuten nicht so passen würde ...

    Ja heutzutage ist das echt dünnes Eis.

    Aber was da abging war schon heftig.

    Gerade in dem Kontext, das jemand versucht etwas möglichst Authentisch zu übersetzen um es der Allgemeinheit zugänglich zu machen ohne etwas daran zu verdienen.


    Vielleicht solltest du Ladyboy durch Person ersetzen, nur um sicher zu gehen😜

    Das Snes Mini ist für mich so ein best-off. Hab da drauf alles nur mit Canoe laufen.

    Bin aber der Meinung das der ziemlich gut ist.

    Aber egal mag das System so wie es ist.

    Bastel da gerne dran rum.

    Zum ernsthaften zocken nutze ich eh ein Super NT mit FXPAK.

    Aber danke für den Tipp 🙂

    Hab den zweiten Teil schon seid längerem durch und war einer der besten Snes Spiele die ich je gespielt habe.

    Gerade bei Teil 3 wäre eine Deutsche Übersetzung wirklich ein Traum. Hab den bis jetzt noch nicht gespielt, da ich den Eindruck hatte das er doch zum großen Teil auch Adventure ist.

    Auf Deutsch ist das Spiel aber bestimmt fast genau so gut wie Teil 2.


    Generell muss ich bei Teil 3 immer daran denken, wie damals Tom der es aus dem Japanische ins Englische übersetzt im Internet fertig gemacht wurde. Nur weil er sich Gendergerecht etwas vergriffen hat…oh man. Bin echt froh das er dann trotzdem noch Teil 4 gemacht hat.

    Der Sinn dahinter erschließt sich mir nicht.

    So kann man auch ein Forum / Datenbank kaputt machen.

    Das bestätigt mich eigentlich nur. Ist eigentlich sogar ganz witzig mit dir🙂

    Ich gehe davon aus, das du nicht Berufstätig bist?

    Setze doch deine Energie ein um wirklich was zu bewegen und Menschen zu helfen.

    Anstatt in blöden Foren den Streit zu Suchen. 😋

    Gut das war jetzt zu überzogen und eventuell Beleidigend.

    Aber was willst du hier erreichen?

    Für solche Themen gibt es Foren genug.

    Aber du hängst dich hier rein, weil unsinnige Übersetzungen am Stück von jemanden rausgehauen werden und die Leute hier (die sich Mühe geben) das bemängeln. Dann suchst du den Streit und wirst beleidigend. Aber Predigst was von Toleranz. Ich werde darauf auch jetzt nicht weiter eingehen, ich denke nur vielleicht solltest du mal über Hilfe suchen nachdenken.

    Was ein Blödsinn. Bist wohl eher Besoffen und hast nix zu tun. 😂

    Wir haben niemanden zu erziehen, dafür sind die Eltern da. In der richtigen Welt muss man sich benehmen, oder man bekommt eine Reaktion.


    Das ist ein Videospielforum.

    Gibt es keine andere Plattform wo du deinen Müll verbreiten kannst?

    Denke auch das es nur getrolle ist. Die Leute die sich für alte Snes Games interessieren sind gewiss 30-40 Jahre alt und haben hoffentlich eine gewisse geistige Reife. Der Typ würde eh nicht die Geduld haben ein altes RPG zu zocken. 😂


    @ graschbraten

    Anscheinend bin ich auch zu alt, aber warum soll man so ein Asoziales Verhalten akzeptieren oder hin nehmen? Ich hab das anders gelernt und ich wurde schon locker erzogen.

    Frei nach dem Motto, irgendwann merkt er es schon selber?!

    Aber bis dahin, darf er sich benehmen wie eine offene Hose und wir laufen einfach weiter und bleiben geduldig.

    Cancel Culture? Dein dummes Geschwätz bringt keinem voran.😉 Um sich mal zu zwinkern


    Er hat übrigens erfolgreich getrollt. 😂