Posts by manakoAT

    Es hat sich ein wenig getan, die Beta-Phase ist erreicht!


    Auch wenn immer nur Screenshots vom Test zu BoF4 gezeigt werden, es kann trotzdem mehr. :)


    Einige Lesemethoden wurden implementiert, das reicht von Standardpointern, über Virtuelle Dateisysteme bis zu Custom-Readern wie für Fire Emblem IV.

    Zurzeit testen wir die Anbindung an eine SQL-Datenbank, bisher läuft alles fehlerfrei, schnell und zufriedenstellend.


    Ein paar nette Sachen wie die Fortschrittsanzeige unten sind neu, dazu das Ganze nochmal oben in Prozenten, diese beiden Sachen motivieren etwas wenn man dran sitzt.

    Jetzt fehlt eigentlich nur noch die Anzeige der Charakterbilder, falls welche vorhanden sind und der Inserter der sich allerdings auch schon im Test befindet.



    Im zweiten Bild könnt ihr den TBL-Editor nochmal sehen, dieser ist noch nicht wirklich schick, das Besondere an dem eigenen TBL-Format ist eigentlich

    dass man mehrere "Commands" auf einen Eintrag legen kann. Somit kann man sich die Darstellung im Script-Editor beliebig anpassen, Regeln für die TBL

    gibt es fast keine.


    Sobald wir etwas weiter sind (März/April) wird es hoffentlich schon einen ersten Release geben.


    Auf diesem Wege vielen Dank an leitwolf und Poe, die mich mit vielen Ideen und Testläufen unterstützen! :)


    TE_BETA.png



    TE_TBL.png

    Danke für die Info, das wusste ich nicht. Ist interessant da ich viel mit der api selbst baue und bis jetzt bin ich da ganz umsonst rum gekommen :D und wenn man für jede textbox eine eigene Anfrage an Google sendet, umgeht man da nicht die Mengen Begrenzung 8)


    Auch das wurde probiert, nur da Google nicht dumm ist wird nach einer Weile die anfragende IP gesperrt und die API gibt nichts mehr zurück.

    Statusupdate:
    Der Test ist beendet und es wurden nochmal ca. 300 Vorschläge und Mängel abgearbeitet.
    Ein paar Sachen müssen noch getestet werden, aber so lange sollte das (hoffentlich) nicht mehr dauern.


    Der Font sieht schon schick aus, aber Fonts ändern ist irgendwie so 90er, genau wie der Font wahrscheinlich. :)


    Ich werde das aber mal anstoßen, denn lesbarer ist der auf jeden Fall.



    MfG

    Sorry, ich wollte längst ein Statusupdate machen.


    Es ist ALLES im Spiel drin was man nur rein machen konnte, also alle Texte, alle Grafiken, das Intro wurde ausgetauscht, diverse Bugs aus dem Original behoben, etc, etc, etc.
    Zurzeit wird allerdings noch massiv getestet, denn wir wollen sicherstellen dass es auch so läuft wie es laufen soll.



    Der Beta-Test läuft derzeit noch und ich bin sehr zufrieden was dort an kleineren Fehlerchen, aber vorallem an Verbesserungsvorschlägen dokumentiert wird.
    Der Test in dem diese Vorschläge aufgenommen und bearbeitet werden soll laut Plan noch bis zum 31.12.2019 laufen, danach gibt es noch einen 100% Durchlauf von 2 Spielern die alles nochmal auf Herz und Nieren prüfen werden.


    Ich gebe jetzt mal eine ganz vage Prognose ab wann die Übersetzung öffentlich wird: März-April 2020, das ist allerdings keine Garantie dass es dann dort auch erscheinen wird.



    Hier noch eine kleine Übersicht was wir zurzeit machen:

    Vielen Dank für euer Interesse.


    Also für die Übersetzung der Texte brauchen wir niemanden mehr, vielleicht beim nächsten Projekt.


    RetroDima , kannst du dich über Skype bei mir melden? Die Drehgrafik für Suikoden war einfach mega gut, vielen Dank nochmal dafür!! :)

    Hallo, da es langsam in einen brauchbaren Zustand kommt suche ich ein oder zwei Beta-Tester für Twistedit.
    Zum Beta-Test gehören das Testen aller Funktionen (Stand-Alone und Zusammenspiel aller Funktionen).


    Natürlich kann man das auch verbinden indem man ein kleineres oder größeres Projekt damit umsetzt,
    der technische Support sollte jederzeit gegeben sein.


    Für alle die nicht wissen was Twistedit ist, hier nochmal der Beitrag.


    P.S.: Ignoriert die Bilder in dem Thread, die sind schon etwas älter.


    Willkommen beim Projekt zu Parasite Eve.


    Ursprünglich war das Projekt damals in einer Facebook-Gruppe geplant, dort hatte ich gefragt welches Spiel die
    Mitglieder dort am liebsten übersetzt haben wollten, raus kam Parasite Eve, dicht gefolgt von Wild Arms 2.
    Anfangs lief es auch recht gut, aber wie das meist so ist sind nach und nach viele Leute vom Projekt
    abgesprungen, in Form von Null-Kommunikation oder einfach durch Nichtstun.
    Nach einer Weile war dann nur noch Bent[pG] aktiv an der Übersetzung dran und hat den Löwenanteil übersetzt.
    Mittlerweile konnten wir noch 2 Leute dazu gewinnen, von denen ich glaube dass sie in der Lage sind dieses Projekt
    auch wirklich zu Ende zu führen.
    Poe, der den Beta-Test zu Breath of Fire mit leitwolf gemacht hat und
    Celes, der sehr viel Arbeit in das Suikoden-Projekt gesteckt hat und es auch zu Ende bringen wird.


    Das Projekt läuft schon eine Weile und sollte nun langsam auch mal angekündigt werden.


    Der Status:
    Projektstart: 04.03.2019
    Projektende: Ende 2020 (Zumindest ist es so geplant)
    Tools für die Übersetzung: Google Docs (am Anfang), später TwistEdit
    Script: 100%
    Menüs: 50%
    Grafiken: 0%



    [table='Mitglied,Aufgabe']Bent[pG][*]Übersetzung[*] Celes[*]Übersetzung und Korrektur[*] leitwolf[*]Programmierung (TwistEdit)[*] manakoAT[*]Programmierung (Twistedit & Parasite Eve)[*]Poe[*]Übersetzung und Korrektur[*] [/table]

    Also wenn du einen HotKey meinst um neue Zeilen und Boxen zu erstellen, dann ist das längst drin.
    Die TBL ist ziemlich variabel, sie erlaubt mehrere Einträge pro Wert, dadurch kann man das Verhalten
    des gesamten Scripts steuern, in diesem Fall ist deine Enter-Taste schon der HotKey.
    Am Ende einer Zeile kommt ein Zeilenumbruch und wenn man eine Leerzeile macht wird das
    was danach kommt automatisch als neue Textbox erkannt:



    fotos online hochladen



    TBL:

    fotos online hochladen

    Das ist bereits in Arbeit, das Tool arbeitet später mit einer Datenbank in der solche Sachen schon drin stehen und in neue Projekte mit übernommen werden.
    Wenn du also wie du bereits sagst in BoF "Herb" zu "Kraut" übersetzt, dann wird sowas automatisch auch übernommen falls jemand BoF4 übersetzt! :)


    Solche Ideen sind immer willkommen, bitte immer her damit!!!

    Hallo law36,
    wie das mit Allem ist ist auch das in Arbeit und dauert leider länger als erwartet.
    Zurzeit arbeite ich an dem Importeren/Exportieren von Datenbanken und an der Live-Vorschau.
    Sobald leitwolf wieder etwas mehr Zeit hat fangen wir an die Funktionen für eine Online-Datenbank weiter auszubauen.


    Ein bisschen was kann es aber schon, einige Reader wie für 16Bit-Pointer (SNES) sind bereits implementiert, ich
    teste das ganz gerne an Chrono Trigger und an EVO Search for Eden.


    Der Screenshot stammt aus dem Script von Breath of Fire 4.




    bilder hochladen link