ich sage mal so.... Nicht soviel hinein interpretieren!
Wer weiß dass schon? Ja, ich finde es auch nicht schön aber ein Miteinander ist schon lange für viele Menschen nicht möglich weil Egos und Kraftlosigkeit eingetreten ist.
Andersrum kann ich auch verstehen, das Menschen keinen Bock haben weil wenn man mit geistig Minderbemittelten zu tun hat, macht es die Arbeit nicht leichter.
Dennoch muss man den Willen anderer nicht abwerten. Selbst nicht machen/schaffen aber schlecht reden.
Daher finde ich einige Aussagen hier ganz nachvollziehbar. Denn ich habe es auch all zu oft mit Menschen zu tun die höher pupen als der Arsch ihnen gewachsen ist und eine gesunde Selbsteinschätzung dort definitiv fehlt.
Sei es drum..... Als Archivar habe ich Geduld gelernt. Und in Zeiten von ChatGPT/OpenAI werden die Translations auch schneller von der Hand gehen.
Ja, in Deutschland ist Internet noch Neuland aber ich archiviere ja auch für meine Nachkommen
edit: Ich revidiere mich, denn ich habe jetzt erst gesehen/verstanden das Alemanic ein Zusammenschluss aus Personen ist
Nach Sichtung der Alemanic Translations auf Zophars Domain glaube ich eher das jemand Spiele mit einem schlechten Translator übersetzt oder einfach das schlechtere Werkzeug nutzt. Denn Wörter wurden einfach nur 1zu1 übersetzt und somit eher das es an dem Englischverständnis fehlt oder an den Tools. Aber man möchte auf druck soviele Spiele wie möglich auf deutsch übersetzen oder spielen. Ich unterstelle mal Herzlosigkeit