Sieht großartig aus, tolle Arbeit 😍
Posts by Helena0403
-
-
Das ist ja grandios geworden mein Lieber! Unglaublich, wie professionell du das machst! Da können so manche Nachwuchssynchronsprecher, die auch bereits als solche arbeiten, einpacken (meine Meinung)! Hut ab!! Die Kuh finde ich auch super! Hört man garnicht so, als wäre die von einem Mann gesprochen! Weiter so!!!,❤️❤️❤️❤️
-
Stoss Start... 😭😭
-
[SNES] Breath of Fire II [T+Ger1.10_d4s,Bugfixes1.20_snes-projects.de] - Snes-Projects.deHacker : RedSkorpionsnes-projects.de
Versuche es doch mit diesem link mal
-
Oje... Ich glaub mit dir braucht man sich in keinster Weise weiter auseinander zu setzen, wenn du hier mit beleidigenden Worten herumwirfst und argumentierst 🙈🙈
-
ich sage mal so.... Nicht soviel hinein interpretieren!
Wer weiß dass schon? Ja, ich finde es auch nicht schön aber ein Miteinander ist schon lange für viele Menschen nicht möglich weil Egos und Kraftlosigkeit eingetreten ist.
Andersrum kann ich auch verstehen, das Menschen keinen Bock haben weil wenn man mit geistig Minderbemittelten zu tun hat, macht es die Arbeit nicht leichter.
Dennoch muss man den Willen anderer nicht abwerten. Selbst nicht machen/schaffen aber schlecht reden.
Daher finde ich einige Aussagen hier ganz nachvollziehbar. Denn ich habe es auch all zu oft mit Menschen zu tun die höher pupen als der Arsch ihnen gewachsen ist und eine gesunde Selbsteinschätzung dort definitiv fehlt.
Sei es drum..... Als Archivar habe ich Geduld gelernt.
Und in Zeiten von ChatGPT/OpenAI werden die Translations auch schneller von der Hand gehen.
Ja, in Deutschland ist Internet noch Neuland aber ich archiviere ja auch für meine Nachkommen
edit: Ich revidiere mich, denn ich habe jetzt erst gesehen/verstanden das Alemanic ein Zusammenschluss aus Personen ist
Nach Sichtung der Alemanic Translations auf Zophars Domain glaube ich eher das jemand Spiele mit einem schlechten Translator übersetzt oder einfach das schlechtere Werkzeug nutzt. Denn Wörter wurden einfach nur 1zu1 übersetzt und somit eher das es an dem Englischverständnis fehlt oder an den Tools. Aber man möchte auf druck soviele Spiele wie möglich auf deutsch übersetzen oder spielen. Ich unterstelle mal Herzlosigkeit
Also hast du erstmal Kritik an unseren Aussagen getätigt, bevor du dir die Übersetzung überhaupt mal richtig angesehen hast, um zu verstehen, woher die Kritik überhaupt kommt? Finde ich auch super 🙈
-
Es ist bestimmt gut gemeint, aber ich muss mich da anschließen. Sieht so aus, als hätte da Google translate schlechte Übersetzungsarbeit geleistet...
-
Großartig, ich danke euch vielmals, kann kaum erwarten dieses Spiel zu spielen, vielen Dank an alle fleißigen Übersetzer 😍 eure Arbeit ist top 👍
-
hi, danke für deine nachricht, ich schicke dir morgen mal ein bild von der platine, es wurde auf 2 modulen getestet🤔 ich bin echt ratlos...
-
Die Speicherfunktion auf echter Hardware ( alle 4 Wochen auf einem Modul und man kann mit der reset taste zwischen den wochen wechseln) geht nicht richtig in der 2.10 Version. Die Zeit und der Fortschritt resetet sich immer wieder auf 1:06 nach einiger Zeit, meist wenn man ein anderes Spiel in das Snes einschiebt und spielt und danach wieder Ancient Stone Tablets laden will. Hab zuerst an eine kaputte SPeicherbatterie gedacht, diese ausgewechselt und das Spiel speichert immer noch nicht richtig, nur das Geschlecht merkt es sich. Ausprobiert wurde das auf 2 verschiedenen Modulen und 5 verschiedenen Snes 3 Chip, 3 Cpu01 und 2 Cpu02- der Speicherstand ist nach einiger Zeit immer weg. Komisch ist eben, dass das Geschlecht gespeichert bleibt.. Weiß jemand was da falsch sein könnte ? Danke schonmal und lg Helena
-
Das hatte ich hier heruntergeladen: http://bszelda.zeldalegends.net/sekibanfiles.shtml#02
english funktionierte alles. Sobald aber der deutschsprachige Patch installiert war, stimmte die Uhrzeit nicht mehr.Modul hat mich 30 Euro gekostet. Ob er es wusste, weiß ich nicht, er hatte aber ca. 20 Spiele zum Verkauf. Dachte auch, es wäre auf english, da die deutsche Version nicht angegeben war. War da total überrascht und dachte, dass es das nur auf english gibt.
bei AliExpress oder etsy kaufe ich auch nicht, die Hersteller die das in Massenware herstellen, unterstütze ich nicht.Hast du schon versucht die kontakte des snes bzw. Des moduls mit reinigungsalkohol zu putzen ? Ich hatte mal das problem, dass spiele abgestürzt sind, bzw. Nicht gebootet haben und dann auch plötzlich der speicherstand weg war. Nach gründlichem reinigen ist das problem nicht mehr aufgetreten..
-
RedScorpion ja, ich habe es bei ebay Kleinanzeigen privat gekauft, wo jemand seine SNES Sammlung aufgelöst hat. Er sagte, dazu kann er nichts sagen, da er nur gesammelt und nicht gespielt hat....
SUper, danke für den Tipp. Habe es mir jetzt soweit runtergeladen. Hatte ich zwar gestern schon einige male mit deutschen Text Patch, aber dann stand die Uhr immer auf 85:06, fand ich störend.
Jetzt klappt es aber und es wird alles richtig angezeigt.
Hast du die Möglichkeit, oder kennst du jemanden, der mir diese Files auf eine SNES Kassette bringen kann ? Bin wirklich SNES und Zelda Fan und es ist schöner an der Konsole, als am PC zu spielen
Noch ein Lob an dich: Parallele Welten und Göttin der Weisheit waren echt super 😊
Wo hast du die deutsche version denn zuvor runtergeladen mit dem fehler? Und bzgl. des Spielmoduls hat dich der verkäufer wohl verarscht, der hat ziemlich sicher gewusst, dass das modul abstürzt.. hoffe du hast nicht zuviel geld ausgegeben.. es gibt menschen die verdienen geld mit der arbeit von anderen, das ist schon traurig genug...
-
https://snes-projects.de/fileb…nes-projects-de/#versions
Hier ist ein link mit der 1.20 version, diese enthält ein paar Bugfixe.
-
wow super danke 😍
-
Hi zusammen,
ich würd noch eine Übersetzung von Final Fantasy 3 NES suchen.
Hab schon zwei gefunden, aber die waren unspielbar da die texte nur zum teil dargestellt wurden.
Danke
Gibts auch schon hier, Leute macht die Augen auf.. funktioniert doch auch alles 1A, sogar auf echter Hardware...
-
also bei mir (über das handy) lädt die Version von Manulöwe ohne Probleme, nur “Mirror2“ geht nicht.. probiers doch nochmal
-
Der Download für den 1.20 Patch ist nicht mehr vorhanden.
Kann mir wer die gepatchte 1.20er Rom senden?
Schau mal unter Hacks, Homebrew, Bugfixe... dort müsste er noch funktionieren..
-
cool ☺
-
ich habe auf jedenfall lust darauf und würde gerne helfen☺
-
Nachdem ich immer wieder genervt habe, wann denn nun endlich der finale Patch erscheint, bin ich nun gerade am zocken und ich muss ein ganz ganz großes Lob an G-Trans aussprechen, die hier wirklich hervorragende Arbeit geleistet haben. Alles ist toll geworden, die Qualität der Fanübersetzung steht meiner Meinung nach weit über dem Original. Selbst in offiziellen Versionen finden sich oftmals kleinere Rechtschreibfehleer, welche bei eurer Version nicht zu finden sind. Freue mich natürlich nichtsdestotrotz sehr auf das Remake, welches dieses Jahr erscheint. Hut ab Jungs und vielen Dank für die tolle Veröffentlichung von Version 3.0
lg Helena