Posts by Poe

    Sascha841 die Alpha-Version steht, die komplett spielbar ist. Übersetzt ist auch alles. Ein Großteil der Items, Waffen und Rüstungen ist auch schon eingefügt. Aber es fehlen noch einige Dinge im Menü, die zu einem runden Abschluss dienen. Es macht erst Sinn, den Patch zu veröffentlichen, wenn auch das zu unsrer Zufriedenheit eingefügt ist und problemlos läuft. Ich bin sicher, einen Release wird es zu gegebenem Zeitpunkt geben, aber der ist momentan noch nicht absehbar.

    Ich habe gute Neuigkeiten, denn ich habe das Spiel einmal komplett von Anfang bis Ende durchgespielt. Und erfreulicherweise hat es sich auch bestätigt, dass es wirklich komplett spielbar ist - einschließlich dem Abspann! Auf dem Weg zum Ende gab es keinerlei Bugs mehr. Die letzten Schreibfehler habe ich hoffentlich ausgemerzt. Ich muss eingestehen, es gab schon lange kein Spiel mehr, das mir so viel Spaß gemacht hat. Ich hoffe, dass viele Leute das gleiche Gefühl dabei bekommen. Zu nächster Woche versuche ich, den Deutsch-Patch zu veröffentlichen :winking_face:

    JackieX ich habe doch nur drei Zeichen bei "Ent" zur Verfügung. Im Englischen stand dort "Del". Den Punkt habe ich im Font noch nicht gefunden :upside_down_face: Da wird ein anderer verwendet als im Story-Font. Sind noch einige Feinheiten zu machen, aber im Großen und Ganzen bin ich bisher recht zufrieden.

    Ich habe noch einen Text bzw. Pointer-Bug, den ich nicht in den Griff bekomme.

    Ich habe den Fehler gefunden. Hatte aus Versehen einen Pointer gelöscht :upside_down_face: Der Beta-Test geht gut voran. Habe jetzt alle Teammitglieder und kann beliebig zwischen ihnen wechseln. Und wie oben bereits erwähnt, funktioniert die Speicherfunktion jetzt auch wie sie soll :thumbs_up: "Kopie" und "Entfernen" muss ich leider abkürzen, da ich für diese beiden Optionen nur maximal 4 Zeichen zur Verfügung an Platz habe.

    Ich habe das nach deinem Ratschlag ausprobiert, KillBill_158. Leider hat es nicht funktioniert. Ich glaube, das liegt auch daran, dass das Mapping verschoben wurde, da an dessen Stelle nun Text ist. Allerdings gibt es seit vorgestern einen Patch auf Romhacking.net, der den Mapper 19 kodiert, dass man das Spiel auch auf PCBs spielen kann. Ich habe den Patch mal über meine deutsche Version laufen lassen und jetzt funktioniert es wie durch Zauberei und legt auch die .SAV-Datei im Emulator an :smiling_face: Falls es jemanden interessiert, hier ist der Link dazu:

    Splatterworld Mapper 19

    Da der Patch jetzt bereits in der deutschen Version drin ist, muss er später nicht mehr gesondert angewandt werden. Ich habe noch einen Text bzw. Pointer-Bug, den ich nicht in den Griff bekomme. Wenn ich mit allem durch bin, greife ich das hier noch auf. Der Bug hat keinen Einfluss auf die Spielemechanik, er spielt an einer Stelle einfach nur den falschen Text zwischenrein.

    Splatterworld: Rick to Kyoufu no Daiou, unter dem englischen Titel Splatterworld: Rick and the Great King of Terror übersetzt, ist ein RPG Spinoff aus der Splatterhouse-Reihe für das NES, das über 30 Jahre unentdeckt blieb. Dieses Spiel ist nie offiziell auf dem Markt erschienen, weder als Rom noch als Modul. Allerdings wurde es letztes Jahr zu Halloween (wie passend) geleaked, was für einen riesen Aufschrei unter Fans geführt hat. Die Übersetzungsruppe Aeon Genesis hat die japanische Rom in Rekordzeit komplett gehacked, ins Englische übersetzt und Ende letzten Jahres auch schon veröffentlicht.

    Es gab zu Beginn diverse Zweifel, ob das Spiel überhaupt spielbar sei, doch Aeon Genesis hat bestätigt, dass es reibungslos von Anfang bis Ende läuft. Es gibt wohl kleiner Bugs, die das Spiel aber nicht beeinträchtigen. Kürzlich hat Gideon Zhi (DER Romhacker von Aeon Genesis) den kompletten Sourcecode auf github veröffentlicht. Ich erhielt forumintern bei snes-projects einen Hinweis zu diesem Geheimtipp, der mich in gewisser Weise angesprochen hat. Bereits Ende vergangenen Jahres hatte ich das Spiel komplett gehacked und Anfang 2026 fertig übersetzt (ohne besagten Sourcecode!). Ich muss zugeben, mir hat das Hobby nach einigen Wochen bereits wieder gefehlt, aber ich werde es nunmehr deutlich entspannter angehen. Es hat dann nochmal ein wenig gedauert bis ich die DTE-Kompression mit 120 Einträgen umgeschrieben habe. Aber das Spiel läuft jetzt und ich finde es sehr ansprechend.

    Zur Story: Ricks Freundin Jennifer wird von einem Kürbis entführt. Ein Unbekannter schenkt Rick just in diesem Moment eine mysteriöse Maske, die ihm unbeschreibliche Kräfte verleiht, mit denen er sogar Geister besiegter Gegner beschwören kann. Damit macht er sich auf die Suche nach Jennifer und deckt dabei einen Komplott auf, der die gesamte Welt vor ihren Untergang stellt. Rick, Jennifer und weitere Mitstreiter müssen sich durch Horden von Untoten und anderer Monster kämpfen, um dem Übel ein Ende zu setzen. Dabei erwarten sie allerhand Überraschungen und Wendungen.

    Ein wichtiger Hinweis! Das Spiel nimmt an diversen Stellen Bezug zu Diktatoren aus der Vergangenheit, insbesondere auch einem, der jedem bekannt ist. Dem zur Folge ist das Spiel unzensiert und wer dies anstößig findet, sollte das Spiel lieber links liegen lassen. Es war das Ziel von Aeon Genesis, dass das Spiel möglichst authentisch und unverändert veröffentlicht wird. Und es ist bekannt, dass die Japaner bei diversen Themen Hardliner sein können. Ich will mich auch gezielt Aeon Genesis anschließen und darauf hinweisen, dass snes-projects, Twisted Phoenix Game Translation, ich und die mir/uns bekannte Romhacking-Szene die geschichtlichen Ereignisse nicht leugnen, wir keinerlei Bezug oder Ambitionen zu diesen Personen haben und wir in keiner Weise gutheißen, was durch jene Personen in der Vergangenheit geschehen ist. Es ist mir nur wichtig zu erwähnen, dass sie im Spiel auftauchen (nicht als spielbare Charaktere!) und man vorgewarnt ist.

    Ich denke, dass es nächsten Monat einen Release geben wird, sobald der Beta-Test abgeschlossen ist. Momentan macht der interne Speicher noch Probleme, da über den Emulator keine .sav-Datei erzeugt wird. Das scheint wohl ein NES-Header Problem zu sein. Vielleicht kennt sich hier jemand aus, der sich das bei Gelegenheit mal ansieht.

           

           

           

    Es wäre äußerst wünschenswert, wenn sowohl eine englische als auch eine deutsche Übersetzung verfügbar wären. Im Fall von Goemon funktionierte dies ebenfalls; weshalb sollte das hier nicht möglich sein? Das Spiel benötigt mehr Wertschätzung.

    Es wäre auch wünschenswert, wenn der Romhacker und/oder Übersetzer mehr Wertschätzung erfährt, dafür dass er monatelang SEINE freie Zeit opfert und das auch noch OHNE Entlohnung.