Posts by Poe

    Die Cut Stellen werden zwar uncut, allerdings ist das Spiel nicht komplett Deutsch. Es ist mit dem Patch ein Mischmasch aus Deutsch und Englisch für den PC.

    Puh, das klingt natürlich gruselig. Warum macht dann sowas überhaupt ... Ich befürchte, dass ich dir an dieser Stelle leider nicht weiterhelfen kann. Aber es gibt ganz sicher jemanden da draußen, der das hinkriegen würde.

    Ist es eigentlich möglich (abhängig vom Spiel) anstatt druecke, drücke, tippe Start einfach Start zu nehmen?

    Oder liegt es an der vorgegebenen Formatierung?

    In diesem Fall müsste das sogar gehen, da der Text als "normaler" Font abgelegt ist. Ich habe nur diese Formulierung gewählt, weil ich in den Vorgängern die gleiche habe. Häufig ist dieses "Push Start" aber nicht ohne weiteres editierbar, da man Assembler dafür braucht :) Hier könnte ich es aber wohl anpassen.

    Super Chinese World 3: Chou Jigen Daisakusen ist das finale Spiel in der Super Chinese Serie für das Super Famicom, welches eine Mischung aus Action RPG und klassischem rundenbasierten RPG ist. Culture Brain veröffentlichte dieses Spiel am 22. Dezember 1995 ausschließlich in Japan.


    Dieses Spiel knüpft nahtlos an seine Vorgänger an und entführt wieder in die Welt unserer beiden Kung Fu Helden. Der fiese Gingara Maoh will einmal mehr die gesamte Galaxie an sich reißen. Dabei sind ihm alle Mittel recht. Mithilfe seiner Galaxiearmee und der Büchse Pandoras will er diesmal Dimetron, das super-dimensionale Biest erwecken, das ihm dabei gute Dienste leisten soll. Das dürfen unsere beiden Helden, die in diesem Abenteuer Unterstützung erhalten, natürlich nicht zulassen.


    Wer die Spielemechanik aus den beiden Vorgängern kennt, wird hier einen leichten Einstieg finden. Im Action RPG Modus prügelt ihr euch durch Horden von Gegnern, wobei es auf euer Können und eure Reflexe ankommt, denn die Gegner sind nicht gerade zimperlich. Im klassischen rundenbasierten RPG läuft es hingegen deutlich entspannter und ohne Zeitdruck. Wenn ihr einen von beiden Modi durchgespielt habt, erhaltet ihr ein Passwort, das euch anspornt auch den anderen Modus noch zu spielen. Die Story ist hierbei leicht abgwandelt und man trifft auf andere Gegner und Leute. Außerdem erwartet euch auch hier ein VS Modus bei dem ihr euch gegenseitig die Fäuste um die Ohren haut, egal ob als Protagonisten oder als einer der Bosse aus dem Spiel.


    Das Spiel greift viele Elemente seiner beiden Vorgänger auf - die Musik, die Grafik, Spielelemente und mehr. Obwohl es der letzte Teil der Reihe ist, wirkt er wesentlich altbackener als zum Beispiel der zweite Teil. Warum man im dritten Teil solche Abstriche gemacht hat, bleibt mir nach wie vor ein Rätsel. Das war auch einer der Gründe, warum ich mich "eigentlich" gegen einen Release entschieden hatte. Allerdings war mir meine Übersetzungsarbeit zu schade, um euch das Spiel vorenthalten zu wollen.


    Aktuell läuft die Beta-Phase. In Sachen Übersetzung und Grafiken ist bereits alles erledigt. Ich denke, dass ein Release gegen oder um Ostern rum als realistisch erscheint, wenn nichts dazwischen kommen sollte.

    Ich hoffe, dass sich der eine oder andere an dem Spiel erfreuen wird :) In diesem Sinne - Keep Retro alive! <3







    snes-projects.de/forum/wcf/index.php?attachment/2908/

    gibt es eine möglichkeit, die zu reparieren (als kompletter Laie :D )

    bzw wie kann ich das herausfinden?

    Du weißt ja, wo der Fehler auftritt, sprich du kennst die Adresse in der Rom. Wenn du nun die Original Rom mit deiner übersetzten vergleichst, fällt dir ggf. auf, dass etwas nicht passt. So würde ich mich zumindest vorarbeiten.

    Hi Leute,


    als kleines Geschenk zu Weihnachten gibt es hier vorab die fertige deutsche Übersetzung von Super Chinese Fighter. Ihr findet den Deutsch-Patch ab sofort in der Filebase von snes-projects. Ich hoffe, dass der eine oder andere Gefallen an dem Spiel findet. Ich finde es zumindest ziemlich cool gemacht. Solltet ihr Fehler oder Ungereimtheiten finden, dann meldet euch bitte gerne bei mir.


    Viele Grüße, Poe

    Das Spiel verwendet, wie das amerikanische Original, auch wieder eine DTE/MTE Textkompression. Um die 120 Einträge gibt es da. Puh, schwere Kost für einen "Anfänger" wie mich. Und die Pointer sind komplett wild verteilt in sehr kleinen Pointerblöcken. Es wäre eine Sisyphusarbeit, die alle manuell zu dumpen. Sowas schreckt erstmal ab :S

    Was ich ziemlich cool finde, ist, dass sie die Sprites der Charaktere im Menü geändert haben, dass sie überhaupt nicht mehr dragonballlike aussehen. Jetzt sehen sie richtig erwachsen aus. Das gefällt mir richtig gut. Auf der Weltkarte sehen die Chars noch aus wie zuvor. Nachfolgend mal der Vergleich. Lediglich der Sprite von Glenn, wenn er rennt, ist etwas gruselig, aber verkraftbar :)



    Boah, geil :love: Ich freue mich wie verrückt, Ice Man . Deinen ersten Teil habe ich gezockt bis zum Umfallen, weil ich den so dermaßen toll fand. Umso mehr freue ich mich, dass Teil 2 fertiggestellt ist <3 Es ist so schön, dass die Szene in Deutschland nach wie vor lebendig ist :)

    Ich habe zur Abwechslung mal ein paar Grafiken ein- und umgebaut, wie zum Beispiel die "Etagen"-Anzeige (E) , die "LP"-Anzeige und die Level-Namen. Beim Menü wird man später mal gucken müssen, ob man mit den Bezeichnungen zurecht kommt, oder ob es ggf. einer Umbenennung bedarf. Gelbe Items sind übrigens jene, die noch nicht identifiziert bzw. bestimmt wurden. Das heißt, ihr wisst nicht, was passiert, wenn ihr sie im Kampf anwendet, was gut oder schlecht sein kann. Das macht die ganze Sache unheimlich spannend. Doch natürlich gibt es diverse Wege, um Items richtig bestimmen zu können. Das wollen wir hier aber noch nicht verraten.