Danke euch, und ich gebe weiterhin mein Bestes. 
Ich habe aber auch mehrere Versuche gebraucht bis ich selbst mit dem Ergebnis zufrieden war.
Meistens spreche ich den Text bei einem Versuch dreimal mit leicht anderer Betonung und anderen Wörtern und setze mich dann erst 2-3 Tage später ans Mastern um die Aufnahmen objektiver wahrnehmen zu können.
Wenn sich das dann noch nicht stimmig anhört und sich mit Audacity auch nichts stückeln lässt, dann kommt halt der nächste Einsprech-Versuch.
Für das Einfügen ins Spiel habe ich mir schon Scripte geschrieben, weil das immer wieder der selbe Ablauf ist, aber auch dort muss ich hin und wieder mal etwas anpassen.
Und du hast Recht, alleine bin ich damit glaube ich auch schneller, das merke ich schon bei den Stimmen die ich selber nicht hin bekomme wie Berri oder GMP wo meine Kumpels nicht immer gleichzeitig wie ich Lust/Zeit dazu haben.
z.B. meine erste Berri hat mir kürzlich (aus verständlichen Gründen) abgesagt aber ich hatte noch nicht alle Stellen im Spiel mit ihr vertont.
Meine Schwester ist aber für sie eingesprungen und diesmal haben wir alles gleich komplett vertont und zwar mit amerikanischem Akzent wie im Original. 
Mein Plan ist momentan so, ich möchte alles noch bis dahin übersetzen wo der Steinzeit-Bereich beginnt und das packe ich noch in die nächsten ca. drei Videos.
Wenn ich die hochgeladen habe, dann mache ich den ersten Patch fertig.
Ich will mir damit zwar auch kein Druck machen, bin aber selbst auch schon ganz ungeduldig, weil es dann ja sicher auch Leute gibt, die das ein oder andere Let's Play machen werden und da freue ich mich dann schon tierisch drauf. 