Display MoreKennt ihr "The Man With Musical Fists"? ( oder auch "Road Rage Guy" )
Hab ich vorgestern erst zufällig gefunden.
Die Vorlage für die Berri-Szene war einfach zu perfekt, ich konnte nicht widerstehen. xD
https://youtube.com/shorts/GznKaN13ZLQ
Und in dem Video ist auch gleich die neue Berri-Stimme die du hören wolltest.
Deine Frage zu der Arbeitszeit kann ich schlecht beantworten, weil ich auch oft eine ganze Woche nicht schaffe am Projekt zu arbeiten.
Aber wenn ich mich mal ran setze, dann gehen schon mal ein paar Stunden oder sogar ein ganzer Tag dabei drauf.
So schlimm finde ich das eigentlich nicht, ich freue mich sogar darüber wenn sich so ausgiebig für meine Arbeit interessiert wird.
und ja, mit der US Version arbeite ich momentan, aber ganz Uncut ist die auch nicht, denn dort sind z.B. die Schimpfwörter auch schon aus gepiepst.
Es gibt noch eine Debug Version, aber ob die völlig Uncut ist oder ob darin die anderen Szenen sind, die man so im Internet findet, weiß ich auch nicht.
Um ehrlich zu sein, ich finde die Stimme besser als die erste Version, und ehrlich gesagt habe ich nie gewusst, dass sie einen amerikanischen Akzent hat, als ich es als Kind gespielt habe.
Nachdem ich mir das erste Video wegen der Stimme noch einmal angesehen habe, habe ich eine Frage. Du hast den Namen der Bar ins Deutsche übersetzt: >Zur Eichel Vom Hörnchen<, aber im Englischen heißt es >The Cock and Plunder<.
Ich verstehe die Anspielung nicht und würde gerne wissen, wie du zu dieser Übersetzung gekommen bist?