Metroid [T+Ger1.00_MovAX]

Translation : MovAX

-dEUTSCH-PATCh-
-FÜR-
-M E T R 0 I D-
(C) 2000 by MovAX
.---------------,
<-|INFOZ ZUM PATCH|=------ - -->
: ~~~~~~~~~~~~~~~
| Viel zum Übersetzen gab's ja nicht...
| Der Intro-Text und ein paar mal 'PRESS START'
oder 'CONTINUE'... aber, was soll's...
| >--- - - - - - - -
Diesmal haben mir wohl die Umlaute Probleme
gemacht. Das 'Ü' hab ich noch 'reinbekommen
| (hab ich gegen das (C)-Zeichen ausgetauscht)
aber ich hab keinen Platz für das 'ö' für
'TÖTEN' und 'ZERSTÖREN' gefunden...
Wenn man sich in NESticle mit F2 die Tables
| ansieht, sieht man ja, wo ich das 'ü' hinge-
zaubert hab. Auf der linken Seite wäre jetzt
auch noch Platz gewesen für das 'ö' und sogar
noch für ein 'ä', aber METR0ID benutzt beim
Start-Bildschirm bloss die rechte Seite, und
| die ist schon komplett voll, bis auf den un-
teren Teil, aber auf den greift METR0ID auch
nicht zu...(grrrrrr!)
| Also, wenn jemand weiss, wie ich die zwei
Umlaute da noch reinkriege, der soll's mir
| bitte mal schreiben, ja?
- .---------------.
|-|´BENUTZTE T00LS|=----- - - - -
: ~~~~~~~~~~~~~~~
| NESticle v0.42 - Zum Zeichensatz finden
| und ROM-Austesten
NaGA v1.8 - Für DEN Umlaut...>:-(
| HEXposure v0.200 - Zum Übersetzen
. SNESTool v1.10 - Zum Erstellen des IPS-File
:----------- - -- - -- - - - -
: eMail: TheMovAX@web.de :=- -
: www: movax.notricks.de :=- -
| . ._. _ .. __ . _ ._
|
+

Bilder

  • Version

    Metroid [T+Ger1.00_MovAX].zip