Soreyuke Ebisumaru Karakuri Meiro - Kieta Goemon no Nazo!! 1.00

This is the German translation of the game '​Soreyuke Ebisumaru Karakuri Meiro - Kieta Goemon no Nazo!!' which was released in the year 1996 only within Japan. Base is the English American version of DDsTranslation, Tom and FlashPV.

Los geht's Ebisumaru (SNES)

Der Mecha-Irrweg

Rätsel vom verlor'n Goemon!!


Patch Version: 1.00 - 2023/04/08

Release in German language



--------------------------------------------------------------------------

History

--------------------------------------------------------------------------


This is the German translation of the game 'Soreyuke Ebisumaru Karakuri Meiro - Kieta Goemon no Nazo!!' - Los geht's Ebisumaru - Der Mecha-Irrweg - Rätsel vom verlor'n Goemon!!

The translation is based on the American English translation of DDS Translation, Tom and FlashPV.


This game is the last of the Goemon series which was released in 1996 only within Japan.


The game is a so called "Spin Off" to the well-known Goemon games.

It's a puzzle game where Ebisumaru is the main character.


Within the font the German umlauts and the German "ß" are implemented.



--------------------------------------------------------------------------

Patch Information

--------------------------------------------------------------------------


This patch is for the game Soreyuke Ebisumaru Karakuri Meiro - Kieta Goemon no Nazo!! for the Super Famicom.The whole game, including the graphics, were translated by myself into German.

For the patch you need the original rom "Soreyuke Ebisumaru Karakuri Meiro - Kieta Goemon no Nazo!! (Japan)".


Header: No

CRC32: 885FB1B9

File/ROM SHA-1: 51E1B12190103C102C39762ABAC71803311D7BEF

ROM Bank: LoROM


For patching you need the original rom and an IPS-Patcher, e. g. Lunar IPS:



--------------------------------------------------------------------------

Translation-Information

--------------------------------------------------------------------------


Translation text: 100%

Translation graphics: 100%


I didn't change the graphic "Battle" into German in the two player mode since the word is already common in Germany.



--------------------------------------------------------------------------

General Information

--------------------------------------------------------------------------


This path is for free and I disassociate myself from commercial abuse.

Using the patch happens on your own risk.

The members of snes-projects and Twisted Phoenix can't be prosecuted for loss or damage when your're using the patch.

This patch may not be released without this readme.



--------------------------------------------------------------------------

Greetings & Thanks

--------------------------------------------------------------------------


Many thanks to DDS Translation, Tom and FlashPV for translating the game into American English language what made the German translation possible.

Many thanks to Twisted Phoenix Game Translation for giving me knowledge and basics for romhacking projects.

Special Thanks to the community of SNES-Projects and Red Scorpion where everything began and my passion for romhacking was born.