Grüße,
es ist Ruhig geworden in letzter Zeit was die Szene angeht. Daher habe ich nun alle meine Sachen die ich geupdated habe hochgeladen.
Neue Translation:
Dragon Ball Z - Die Legende der Supersaiyajins.
Die alte Translation war echt MIES! In der neuen Version, wurde unter Hilfe von CON, die Menüs erweitert und alles sieht nun viel besser aus.
Die Translation wurde neu gemacht und die Dialoge mehrfach geprüft. Demnach verzichte ich bewusst auf eine Beta.
Updates:
Zelda Ancient Stone Tablets - Version 2.10 - Introbilder hatten Fehler in der Rechtschreibung - Wurden behoben
Zelda Parallel World - Version 1.52 - Introbild beim Booten und Rechtschreibung behoben
Zelda Parallel Remodeel - Version 1.21 - Introbild beim Booten und Rechtschreibung behoben
Clock Tower - Scriptrevision neu gemacht und einige Fehler behoben. Danke an Con für die Hilfe beim Intromenü
Gunmans Proof - Scirptrevision neu gemacht und Rechtschreibung behoben. Ergebnismenü gefixed. "Erset?" beim Speichern und Überschreiben vervollständigt
BS Zelda - Nach überarbeitung von KillBill letzten Jahres nur noch das Menü mit Con seiner Unterstützung übersetzt. Danke dafür
Next steps bzw. Status:
Breath of Fire - Muss noch final gemacht werden. Status 90%
Sailor Moon - Scirpt wird geprüft beim Spielen / Items, Angriffe und Zauber müssen noch einmal angeschaut werden
Dragon Quest 3 - fast fertig. Letzte Scriptprüfung erforderlich
Final Fantasy 5 - Leider noch immer keine Files von mi213 erhalten.
Gruß
red