[Final ]Breath of Fire

    • Offizieller Beitrag

    UPDATE: Die neue BETA R4 ist nun im VIP Bereich hochgeladen, bitte die Readme beachten und nun viel spass beim Testen!!


    http://www.snes-projects.de/fi…age=Category&categoryID=9


    Ham wir wieder was gelernt, recht herzlichen Dank für die Aufmerksamkeit, und DANKE!


    Ich werde euch wegen Updates immer hier bescheid geben ^^


    Und GROßEN DANK an alle BETA Tester vor allem wegen dem ausführlichem BUG Report :thumbup:


    MfG ManakoAT & KillBill_158

    • Offizieller Beitrag

    Leitwolf hat im Downloadbreich seinen großartigen BugReport gepostet, wer auch einen hat der kann ihn dort mit integrieren bzw. Hochladen ^^


    Bei Datei auf Datei hinzufügen gehen !!!


    http://www.snes-projects.de/fi…age=Category&categoryID=9


    MfG KillBill_158

  • hi ich hab da mal ne frage? warum übersetzt ihr breath of fire 1 wenn es das schon auf deutsch für den gba gibt? tut mir leid kenne mich da nicht so viel im snes bereich aus von daher =)


    und wie sieht es eigentlich mit breath of fire 4 aus? habt ihr da vieleicht zukünftige pläne für eine german translation? ich spreche wohl für viele wenn ich sage das das einfach ÜBERRAGEND wäre =)


    schonmal danke für eure antworten, super board macht weiter so & viel erfolg :thumbup:


    mfg gurke46

  • hi gurke ;)


    also ich kann natürlich nur für mich sprechen. ich habe mich dem team aus verschiedenen gründen angeschlossen.


    erstmal gibt es das spiel auf dem SNES noch nicht auf deutsch und gba und snes kann man nicht miteinander vergleichen, finde ich. das spielerlebnis ist ein ganz anderes. außerdem.. wie der boardname snes-projects schon besagt, lieben wir alle unser snes :).


    dann ist es natürlich ein tolles spiel, das skript ist toll und es macht spaß an so einem projekt zu arbeiten. auch wenn es schon eine gba fassung gibt.


    zu bof4 kann ich nicht viel sagen. es gibt sicherlich ein paar leute die das spiel gern auf deutsch spielen würden, ich persönlich würde auch gerne an einer übersetzung arbeiten, aber das ist auch eine frage der technik und es müssen sich auch genug leute einem solchen mammutprojekt anschließen. außerdem haben wir hier im moment noch genug andere projekte die zuerst abgeschlossen gehören.

    • Offizieller Beitrag

    Gute Antwort Leitwolf ;)


    Ich sag mal auch was zu BoF4, es giebt ein Tool was den Text aus dem Rom rausholt. Es ist leider nicht 100% zuende Programiert und die überlegung ging schon offt hier durch die Köpfe es gab sogar schon ein Anfang dazu aber wie Leitwolf schon schreibt wir wollen erstmal die jetzigen Projekte zuende bringen unddann wird es sicher ein Thema werden. Und leitwolf wie weit biste mit BoF1 das Script anzupassen? hab gehört bist grad fleißig drüber ^^


    MfG KillBill_158

  • hey killbill,


    also ich bin gestern nochmal alle relevanten stellen durchgegangen. zumindest soweit ich mana richtig verstanden habe ;). vergleiche jetzt aber nochmal den alten dump aus dem spreadsheet mit dem gefixten dump von mana. also jede zeile, nicht nur die steuercodes und schaue ob mir noch was auffällt. damit wir hoffentlich heute abend nen lauffähigen rc bekommen. :)

    • Offizieller Beitrag

    Leitwolf hat im Downloadbreich seinen großartigen BugReport gepostet, also bitte mit beachten. Wer auch einen hat der kann ihn dort mit integrieren bzw. Hochladen ^^ sooo und nun die Releas Candidat 5 viel spass ;)


    Bei Datei auf Datei hinzufügen gehen !!!


    http://www.snes-projects.de/fi…age=Category&categoryID=9


    Laut Mana und Leitwolf soll die Version schon sehr wahrscheinlich Final sein na mal sehen ^^


    MfG KillBill_158

  • Ich finds ziemlich krass, wie schnell das fertig geworden ist. Respekt! :)

    Meine Lieblings SNES-RPGs:


    1. Lufia II
    2. Final Fantasy VI
    3. Terranigma, Seiken Densetsu III
    4. Tengai Makyō Zero, Dragon Quest III SNES-Remake
    5. Star Ocean, Shiren the Wanderer
    6. Chrono Trigger
    7. Final Fantasy V, Magical Land of Wozz
    8. Seiken Densetsu II, Zelda: A Link to the Past


    Lieblings-Charaktere: Terra & Shadow (FF 6), Tia & Dekar (Lufia), Carlie (Seiken III), Subaru (TMZ), Schala (CT)

  • So, mein zweiter und letzter Teil des Bug Reports zur RC5 ist online. Ich habe das Spiel jetzt einmal durchgespielt und soweit ich bemerkt habe alle Dialog/Schreibfehler ausgemerzt. Teilweise habe ich auch treffendere Formulierungen verwendet.


    Im jetzigen Zustand ist das Spiel ohne Zuhilfenahme der ungepatchten ROM nicht durchspielbar, da das Warpen nicht funktioniert.

    • Offizieller Beitrag

    Wie versprochen Leitwolf, auf dich ist verlass du bist ja ein Fuchs :D find ich klasse, Gleich mal durchlesen dein Report ist wie ein altes Nintendo Magazin auf machen :P fetzt ansonsten finde ich es genial das es durchspielbar ist auch wenn das mit dem Teleporter Probleme macht aber ich denke der Manako wenn er wieder fit und motiviert ist bekommt so „Kleinigkeiten“ locker weg ^^


    MfG KillBill_158

  • Hier mal ein Statusupdate nachdem die R5 kläglich gescheitert ist: :o)


    Das Skript muss nochmal angepasst werden, also auf Zeilenlänge gefixt werden, ansonsten sollte es das mit dem Skript gewesen sein... Jetzt warte ich nur drauf dass es fertig wird und ich es inserten kann, die Bugs die aufgetreten sind, wurden mittlerweile alle von mir behoben , wie Grafikfehler, falsche Texte an bestimmten Positionen, etc!

  • Wieder ein Statusupdate von uns :).


    Das Skript ist komplett gefixt. Kleinere "Ausreißer" in der Zeilenlänge können auftreten, sollten wir aber beim nächsten Durchspielen entdecken. Leider konnten wir nicht direkt im Google-Spreadsheet fixen, bei über 1000 Korrekturen wäre das etwas umständlich gewesen.


    Ansonsten ist der VWF entfernt, die Textbox ist jetzt wunderbar blau ^^ FF-Style und die Highlights erstrahlen in einem kraftvollen türkis. Umlaute und wenige Sonderzeichen fehlen noch, stehen aber bereits auf der To-Do-List. Das Intro direkt nach der Einleitung ist noch Englisch, steht aber ebenfalls ganz oben auf unserer Liste. Menü//Items//Gegner wurden ebenfalls noch nicht übersetzt.


    Die JA/NEIN Abfragen wurden gefixt und viele Bugs entfernt.


    Manako hat noch eine Pointerbank gefunden, von daher können teilweise noch englische Textstellen auftauchen, das werden wir beim erneuten Durchspielen feststellen und dann auch relativ schnell in den Griff kriegen, denke ich.


    Also: Noch einmal durchspielen und das Mainskript ist vollständig übersetzt und fehlerfrei angepasst. Und der Rest? Sind dann nur noch Peanuts :)


    Ich hätte euch gern schon einen neuen RC hochgeladen, aber mir ist noch etwas aufgefallen, was ich morgen noch mit Manako besprechen möchte. Ich hoffe ich kann ihn morgen nachreichen.


    Nicht viel, aber mehr hab ich heute nicht geschafft:


  • Zitat

    Ansonsten ist der VWF entfernt, die Textbox ist jetzt wunderbar blau ^^ FF-Style und die Highlights erstrahlen in einem kraftvollen türkis. Umlaute und wenige Sonderzeichen fehlen noch, stehen aber bereits auf der To-Do-List.

    Gibts dafür einen nachvollziehbaren Grund? Meiner Meinung nach hat der schöne VWF von Mopoz das Spiel aufgewertet, da es optisch schöner aussah, die Zeilenlänge größer wurde und somit besser lesbar war. :(

    • Offizieller Beitrag

    Jaa, gibt es leider da es in manchen Situationen im spiel die transparent ebene schon benutzt. zum Beispiel bei Wolken wenn jetzt die Textbox erscheint dann sind die Wolken nicht mehr transparent und dann gibt's ne stelle da ist alles weiß und da verschwindet der Font im Hintergrund so das man nix lesen kann. Naja und nen Bug deswegen gab es glaub ich auch irgendwo. Also musste da was dran gemacht werden. ^^